译文:
常常听说南华经,工巧忙碌思忧愁。
不如无能之人,吃饱就游荡。
一生钟情于道,今天终于接近。
一向居住在浔阳郡,四季转瞬即过。
不分辨物品的黑白,只与时光一起沉浮。
早餐晚宿,都是为了谋生计。
除此之外,就是闲散放松,时常去寻找幽静的山水。
春天去游览慧远寺,秋天登上庾公楼。
或吟诗一章,或喝一碗茶。
身心完全解脱,宛如漂浮的船。
富贵也有痛苦,痛苦在于心理的危机和忧虑。
贫穷也有乐趣,乐趣在于身心的自由。
诗意:
这首诗描绘了作者对于追求自由和心灵解脱的思考和感悟。作者认为,常常忙碌和思忧愁的人并不如那些虽然无能却能够吃饱的人。作者一生钟情于追求道德之道,现在终于接近了这种境界。作者在浔阳郡度过了大部分的生活,但四季转瞬即过,时间也如同物品般沉浮不定。在谋生之外,作者还会放松自己的身心,游览山水胜地。作者认为富贵也有痛苦,苦在于心灵的危机和忧虑,而贫穷也可以找到乐趣,乐趣在于身体和心灵的自由。
赏析:
这首诗词表达了作者对于追求自由和心灵解脱的思考和感悟。作者通过对于忙碌和放松的对比,表达了他对于物质与精神的关系的思考。作者认为,常常工作忙碌和思忧愁的人可能并没有真正找到自己的自由和幸福,而吃饱就能够自由游荡的人也许更加幸福。作者对于追求道德之道的执着也体现出了他对于心灵解脱的渴望。最后,作者告诉我们,富贵也有苦,苦在于心理的危机和忧虑,而贫穷也能够带来乐趣,乐趣在于身心的自由。整首诗以简洁的语言和流畅的韵律展示了诗人的思考和感悟,给予读者强烈的思想冲击力。
全诗拼音读音对照参考
yǒng yì
咏意
cháng wén nán huá jīng, qiǎo láo zhì yōu chóu.
常闻南华经,巧劳智忧愁。
bù rú wú néng zhě, bǎo shí dàn áo yóu.
不如无能者,饱食但遨游。
píng shēng ài mù dào, jīn rì jìn cǐ liú.
平生爱慕道,今日近此流。
zì lái xún yáng jùn, sì xù hū yǐ zhōu.
自来浔阳郡,四序忽已周。
bù fēn wù hēi bái, dàn yǔ shí chén fú.
不分物黑白,但与时沉浮。
cháo cān xī ān qǐn, yòng shì wèi shēn móu.
朝餐夕安寝,用是为身谋。
cǐ wài jí xián fàng, shí xún shān shuǐ yōu.
此外即闲放,时寻山水幽。
chūn yóu huì yuǎn sì, qiū shàng yǔ gōng lóu.
春游慧远寺,秋上庾公楼。
huò yín shī yī zhāng, huò yǐn chá yī ōu.
或吟诗一章,或饮茶一瓯。
shēn xīn yī wú xì, hào hào rú xū zhōu.
身心一无系,浩浩如虚舟。
fù guì yì yǒu kǔ, kǔ zài xīn wēi yōu.
富贵亦有苦,苦在心危忧。
pín jiàn yì yǒu lè, lè zài shēn zì yóu.
贫贱亦有乐,乐在身自由。
“身心一无系”平仄韵脚
拼音:shēn xīn yī wú xì
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁
网友评论