中文译文:春分后五天,春天的气息繁盛。白天渐渐变长,碧云低垂欲降。残冰裂成玉片,新花簇拥红颗。遇到美景都欢欣,爱春天的不仅仅是我。迎接芳香的花园,靠着温暖的前檐坐。也有点惆怅之情,不舍离开红炉火。
诗意:这首诗描绘了立春后五日的春天景象,以及诗人对春天的喜爱之情。诗人观察到白天渐渐变长,天空的云越来越低,冰开始融化,新花开始开放。他感到遇到美景时心情愉悦,明白不只有他一个人热爱春天。在这美好的春天里,他在花园里迎接芳香,并在温暖的地方坐下。然而,他心中也有一些遗憾和不舍,不想离开温暖的炉火。
赏析:白居易以简洁而生动的语言描绘了春天的景象,展现了春天的美好和自然的变化。诗中运用了形象生动的比喻,使得读者可以清晰地感受到春天的气息。诗人用自然景物来表达他对春天的喜爱和享受,同时也流露出他对离开温暖的屋子的不舍之情。整首诗情绪起伏自然,表达了诗人对春天美好事物的欣赏和对温暖的向往之情。同时,也使读者对春天的美景和温馨的家庭生活产生共鸣与感悟。
lì chūn hòu wǔ rì
立春后五日
lì chūn hòu wǔ rì, chūn tài fēn ē nuó.
立春后五日,春态纷婀娜。
bái rì xié jiàn zhǎng, bì yún dī yù duò.
白日斜渐长,碧云低欲堕。
cán bīng chè yù piàn, xīn è pái hóng kē.
残冰坼玉片,新萼排红颗。
yù wù jìn huān xīn, ài chūn fēi dú wǒ.
遇物尽欢欣,爱春非独我。
yíng fāng hòu yuán lì, jiù nuǎn qián yán zuò.
迎芳后园立,就暖前檐坐。
hái yǒu chóu chàng xīn, yù bié hóng lú huǒ.
还有惆怅心,欲别红炉火。
拼音:hái yǒu chóu chàng xīn
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵