《郡中即事》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
漫漫潮初平,
熙熙春日至。
空阔远江山,
晴明好天气。
外有适意物,
中无系心事。
数篇对竹吟,
一杯望云醉。
行携杖扶力,
卧读书取睡。
久养病形骸,
深谙闲气味。
遥思九城陌,
扰扰趋名利。
今朝是双日,
朝谒多轩骑。
宠者防悔尤,
权者怀忧畏。
为报高车盖,
恐非真富贵。
诗词的中文译文如下:
漫长的涨潮初平息,
明媚的春日已到来。
广阔的江山空旷开放,
晴朗明亮的好天气。
外面有令人愉快的景物,
内心没有牵挂和纷扰。
数篇赞美竹子的吟唱,
一杯酒中望着云彩陶醉。
行走时扶着拐杖助力,
躺下读书取悠闲睡眠。
长时间养病形体衰弱,
深深地体会着悠然自得的气息。
远远地思念着九城的街道,
纷扰不安地追逐名利。
今天是双日,两个朝谒的时刻,
朝廷中出现了许多轩辕车骑。
受宠者要警惕后悔的责备,
掌权者心怀忧虑和恐惧。
为了回报高车盖的恩宠,
恐怕并非真正的富贵。
这首诗以作者身处郡城的景象为背景,表达了他在宁静闲适的环境中的愉悦和逍遥自在的心境。诗人描绘了潮水平息、春日明媚、江山空旷的美好景象,表达了诗人对于自然和天气的喜爱。诗中提到他欣赏竹子的吟唱,享受酒与云彩带来的陶醉,以及在行走和休息时读书的悠闲。诗人也表达了对于繁忙世俗的思考,思念乡城的宁静与安逸,对于权力和富贵的怀疑和警示。
整首诗抒发了诗人对于自然、宁静和闲适生活的向往,以及对于名利和权势的担忧和怀疑。通过对比诗人内心的宁静与外界的喧嚣,诗词呈现了一种富有哲理的对人生追求和价值的思考。
全诗拼音读音对照参考
jùn zhōng jí shì
郡中即事
màn màn cháo chū píng, xī xī chūn rì zhì.
漫漫潮初平,熙熙春日至。
kōng kuò yuǎn jiāng shān, qíng míng hǎo tiān qì.
空阔远江山,晴明好天气。
wài yǒu shì yì wù, zhōng wú xì xīn shì.
外有适意物,中无系心事。
shù piān duì zhú yín, yī bēi wàng yún zuì.
数篇对竹吟,一杯望云醉。
xíng xié zhàng fú lì, wò dú shū qǔ shuì.
行携杖扶力,卧读书取睡。
jiǔ yǎng bìng xíng hái, shēn ān xián qì wèi.
久养病形骸,深谙闲气味。
yáo sī jiǔ chéng mò, rǎo rǎo qū míng lì.
遥思九城陌,扰扰趋名利。
jīn zhāo shì shuāng rì, cháo yè duō xuān qí.
今朝是双日,朝谒多轩骑。
chǒng zhě fáng huǐ yóu, quán zhě huái yōu wèi.
宠者防悔尤,权者怀忧畏。
wèi bào gāo chē gài, kǒng fēi zhēn fù guì.
为报高车盖,恐非真富贵。
“卧读书取睡”平仄韵脚
拼音:wò dú shū qǔ shuì
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论