“悯默秋风前”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

悯默秋风前”出自唐代白居易的《寄江南兄弟》, 诗句共5个字。

分散骨肉恋,趋驰名利牵。
一奔尘埃马,一泛风波船。
忽忆分手时,悯默秋风前
别来朝复夕,积日成七年。
花落城中池,春深江上天。
登楼东南望,鸟灭烟苍然。
相去复几许,道里近三千。
平地犹难见,况乃隔山川。

诗句汉字解释

《寄江南兄弟》

分散骨肉恋,趋驰名利牵。
一奔尘埃马,一泛风波船。
忽忆分手时,悯默秋风前。
别来朝复夕,积日成七年。
花落城中池,春深江上天。
登楼东南望,鸟灭烟苍然。
相去复几许,道里近三千。
平地犹难见,况乃隔山川。

【译文】
远离家乡,思念骨肉之情深,为名利所牵引。
一马飞奔向尘埃,一船漂泊于风波之上。
忽然想起分别时的情景,怀念默默站在秋风前的你。
分别以后,过去的日子如此匆匆,已有七年之久。
花儿落在城中的池塘,春天越发深沉,而江水奔流向天际。
登上楼顶向东南望去,只见鸟儿消失在苍茫的烟雾中。
相隔的距离又是多少,只怪路途遥远,有着三千里之遥。
平地上也难以再见面,更何况隔着山和河流。

【诗意和赏析】
这首诗词表达了白居易对江南兄弟的思念之情。诗人离开家乡,远离骨肉亲情,被名利所紧紧牵引。他一方面像奔马一样快速向前,追求物质与地位的成功;另一方面,他又像漂泊的船一样漂泊于世间,并不得安宁。然而,突然间,他忆起与兄弟们的分别时的情景,感叹着这个默默承受秋风的人的悲凉。分别以后的日子就这样过去了,已经有了七年。城中的花儿凋谢在池塘里,春天越变越深沉;而江水越流越远,流向天际。他登上楼顶向东南望去,只能看到鸟儿消失在茫茫的烟雾中。兄弟们的距离已经有多远,分别的道路已经近三千里。即使在平地上,也难以再见面,更别说隔着山和河流了。

这首诗以简洁的语言,展现了白居易对江南兄弟的思念之情。通过对兄弟情感的描绘,诗人反思了名利和追求的现实,表达了人们在追逐物质的同时,也会失去珍贵的情感纽带。诗中的景象和情感抒发给人以深深的感触和思考。

全诗拼音读音对照参考


jì jiāng nán xiōng dì
寄江南兄弟
fēn sǎn gǔ ròu liàn, qū chí míng lì qiān.
分散骨肉恋,趋驰名利牵。
yī bēn chén āi mǎ, yī fàn fēng bō chuán.
一奔尘埃马,一泛风波船。
hū yì fēn shǒu shí, mǐn mò qiū fēng qián.
忽忆分手时,悯默秋风前。
bié lái zhāo fù xī, jī rì chéng qī nián.
别来朝复夕,积日成七年。
huā luò chéng zhōng chí, chūn shēn jiāng shàng tiān.
花落城中池,春深江上天。
dēng lóu dōng nán wàng, niǎo miè yān cāng rán.
登楼东南望,鸟灭烟苍然。
xiāng qù fù jǐ xǔ, dào lǐ jìn sān qiān.
相去复几许,道里近三千。
píng dì yóu nán jiàn, kuàng nǎi gé shān chuān.
平地犹难见,况乃隔山川。

“悯默秋风前”平仄韵脚


拼音:mǐn mò qiū fēng qián
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “悯默秋风前”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“悯默秋风前”出自白居易的 《寄江南兄弟》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。