“夏夜长于秋”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

夏夜长于秋”出自唐代白居易的《将之饶州,江浦夜泊》, 诗句共5个字。

明月满深浦,愁人卧孤舟。
烦冤寝不得,夏夜长于秋
苦乏衣食资,远为江海游。
光阴坐迟暮,乡国行阻修。
身病向鄱阳,家贫寄徐州。
前事与后事,岂堪心并忧。
忧来起长望,但见江水流。
云树霭苍苍,烟波澹悠悠。
故园迷处所,一念堪白头。

诗句汉字解释

《将之饶州,江浦夜泊》是唐代诗人白居易所作,描写了他游历江南的艰辛和思乡之情。全诗表达了作者在长夜孤舟中的孤独无助和对故园的思念之情。

中文译文:
明月满深浦,愁人卧孤舟。
烦冤寝不得,夏夜长于秋。
苦乏衣食资,远为江海游。
光阴坐迟暮,乡国行阻修。
身病向鄱阳,家贫寄徐州。
前事与后事,岂堪心并忧。
忧来起长望,但见江水流。
云树霭苍苍,烟波澹悠悠。
故园迷处所,一念堪白头。

诗意:
《将之饶州,江浦夜泊》表达了白居易对故园的思念和无奈,同时也反映了他在江南漫游的艰辛和贫困。夜深人静,孤舟漂泊在江浦之上,月色清冷,愁人思乡,忧心如麻。白居易生活贫困,远游江海,身体亦不佳,时光流逝,故园难寻。他对前事和后事都感到无法承受,只有望着江水流淌,云树烟波,舒发心中的忧愁和感叹。

赏析:
这首诗以温婉、淡雅的语言,描绘了作者孤独无助、贫困潦倒的生活状态,以及对故园的深切思念。作者在长夜孤舟中,对生活的无奈和对故园的眷恋之情,表达得淋漓尽致。诗中的意象清新、淡雅,富有意境,通过“明月满深浦”、“云树霭苍苍”、“烟波澹悠悠”等描写,表现了作者内心情感的深厚和对生活的感慨。这首诗也体现了唐代诗歌的特点,情感真挚、意境深远,展现了唐代诗歌的艺术魅力和文化内涵。

全诗拼音读音对照参考


jiāng zhī ráo zhōu, jiāng pǔ yè pō
将之饶州,江浦夜泊
míng yuè mǎn shēn pǔ, chóu rén wò gū zhōu.
明月满深浦,愁人卧孤舟。
fán yuān qǐn bù dé, xià yè cháng yú qiū.
烦冤寝不得,夏夜长于秋。
kǔ fá yī shí zī, yuǎn wèi jiāng hǎi yóu.
苦乏衣食资,远为江海游。
guāng yīn zuò chí mù, xiāng guó xíng zǔ xiū.
光阴坐迟暮,乡国行阻修。
shēn bìng xiàng pó yáng, jiā pín jì xú zhōu.
身病向鄱阳,家贫寄徐州。
qián shì yǔ hòu shì, qǐ kān xīn bìng yōu.
前事与后事,岂堪心并忧。
yōu lái qǐ zhǎng wàng, dàn jiàn jiāng shuǐ liú.
忧来起长望,但见江水流。
yún shù ǎi cāng cāng, yān bō dàn yōu yōu.
云树霭苍苍,烟波澹悠悠。
gù yuán mí chù suǒ, yī niàn kān bái tóu.
故园迷处所,一念堪白头。

“夏夜长于秋”平仄韵脚


拼音:xià yè cháng yú qiū
平仄:仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤  

网友评论


* “夏夜长于秋”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夏夜长于秋”出自白居易的 《将之饶州,江浦夜泊》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。