《秋江送客》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
秋鸿次第过,哀猿朝夕闻。
秋天的候鸟依次飞过,悲鸣的猿猴声在清晨和黄昏时分不断传来。
是日孤舟客,此地亦离群。
这一天,孤独的船上客人,此地也是远离喧嚣的。
濛濛润衣雨,漠漠冒帆云。
细雨淋湿了衣衫,迷茫的雾云笼罩着帆船。
不醉浔阳酒,烟波愁杀人。
不沉醉于浔阳江的美酒,雾霭弥漫的水面使人心生忧愁。
这首诗词通过描绘秋天江上的景色和氛围,表达了离别之情和寂寥之感。秋天是大自然变幻的季节,候鸟南飞的景象和猿猴的悲鸣,暗示了离别的主题。诗中的孤舟客人和离群的环境,强调了孤独和别离的情绪。细雨和雾云的描绘,增加了一种迷离和忧愁的氛围。最后两句表达了诗人内心的忧愁,他不去陶醉于美酒,而是被烟雾和波浪所困扰,形容了他内心的苦闷和无奈。
整首诗词运用了丰富的意象描写和声音效果,通过景物的描绘和情感的表达,将读者带入了一个凄凉而寂寥的秋江之中。白居易以简练的语言,表达了自己的情感,同时也引发了读者对离别和孤独的思考。
全诗拼音读音对照参考
qiū jiāng sòng kè
秋江送客
qiū hóng cì dì guò, āi yuán zhāo xī wén.
秋鸿次第过,哀猿朝夕闻。
shì rì gū zhōu kè, cǐ dì yì lí qún.
是日孤舟客,此地亦离群。
méng méng rùn yī yǔ, mò mò mào fān yún.
濛濛润衣雨,漠漠冒帆云。
bù zuì xún yáng jiǔ, yān bō chóu shā rén.
不醉浔阳酒,烟波愁杀人。
“哀猿朝夕闻”平仄韵脚
拼音:āi yuán zhāo xī wén
平仄:平平平平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (仄韵) 去声十三问
网友评论
* “哀猿朝夕闻”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“哀猿朝夕闻”出自白居易的 《秋江送客》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。