中文译文:
午睡,穿上整齐的白色单衣,脚穿着黄草鞋。早餐过后,轻步走下台阶。炎炎夏日,微风渐渐变凉。院子里静谧,鸟儿在新叶树上歌唱。独自行走,后来独自躺下午睡。夏日景色尚未傍晚,不该午时入眠,白天太长,怎能消磨过去。
诗意和赏析:
这首诗以作者自我感受为线索,描述了一个安静午后的情景。白居易通过描绘衣着、行走、气候等方面的细节,展现了一个安详和惬意的午后景象。
诗中首先描写了作者整齐地穿着白色单衣,脚踏黄草履,显示了他对自己仪表的注重。然后,以朝餐盥漱过后徐徐下阶前步为转折点,进一步揭示了安静午后的景象。
接着,诗中描述了暑风微变的气候,点出了夏日的凉意逐渐增加。与此同时,院子里静谧无声,鸟儿在新叶树上鸣叫,给人一种宁静和生机盎然的感觉。
最后几句诗,则强调了作者独自行走和独自午睡的意境。夏日景色尚未傍晚,作者暗示自己不应该午时入睡,白天太长,安逸地度过太浪费时间。
整首诗意境淡雅,以细致入微的描写展现了宁静、清新的午后氛围。通过对细节的描绘,作者生动地呈现了一个闲暇而宜人的午后景象,表达出对度过充实时间的渴望。同时也寄托了白居易对规律生活乐趣的向往和追求。
zhòu qǐn
昼寝
zuò zhěng bái dān yī, qǐ chuān huáng cǎo lǚ.
坐整白单衣,起穿黄草履。
cháo cān guàn shù bì, xú xià jiē qián bù.
朝餐盥漱毕,徐下阶前步。
shǔ fēng wēi biàn hòu, zhòu kè jiàn jiā shù.
暑风微变候,昼刻渐加数。
yuàn jìng dì yīn yīn, niǎo míng xīn yè shù.
院静地阴阴,鸟鸣新叶树。
dú xíng hái dú wò, xià jǐng shū wèi mù.
独行还独卧,夏景殊未暮。
bù zuò wǔ shí mián, rì cháng ān kě dù.
不作午时眠,日长安可度。
拼音:xú xià jiē qián bù
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇