《梦与李七、庾三十三同访元九》是白居易的一首唐代诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
夜梦归长安,见我故亲友。
损之在我左,顺之在我右。
云是二月天,春风出携手。
同过靖安里,下马寻元九。
元九正独坐,见我笑开口。
还指西院花,仍开北亭酒。
如言各有故,似惜欢难久。
神合俄顷间,神离欠伸后。
觉来疑在侧,求索无所有。
残灯影闪墙,斜月光穿牖。
天明西北望,万里君知否。
老去无见期,踟蹰搔白首。
诗意:
这首诗词描述了白居易在长安城夜梦回来后,与李七、庾三十三一同去拜访元九的情景。诗人梦见自己的故亲友,损的在他左边,顺的在他右边。诗中提到二月的天空,春风吹拂,似乎预示着美好的时光即将到来。他们经过靖安里,下马寻找元九,发现元九正独自坐着,见到他们而笑着开口。元九指着西院的花,还有北亭上的酒,似乎在分享各自的故事,但又似乎对欢聚的时光感到惋惜,因为这种欢乐难以持久。诗中描绘了神合和神离的瞬间,可能是指诗人醒来后与梦中的人和景物的分离,感到迷惑和找寻却一无所获。最后,诗人描述了天亮时向西北望去,思念着远方的朋友是否知道自己的心情。他感叹自己老去,没有再见到朋友的期望,只能踌躇不前,搔动白发。
赏析:
这首诗词以梦境与现实的对比为主题,表达了诗人对友谊和时光流逝的思考与感慨。诗人通过梦见亲友、与他们共度美好时光的情景,描绘了友情的珍贵和欢乐的瞬间。然而,当诗人醒来时,他发现这些美好如梦幻般消失,只剩下残灯闪烁、斜月穿窗的寂寥。诗中的元九和诗人都面对着时光的流逝和人生的老去,他们之间的相聚成为一种珍贵而短暂的经历。诗人在最后表达了对友谊的思念和对未来的担忧,感叹自己无法预知朋友们的近况,也无法再次相聚,只能黯然神伤地搔动白发,表达对时光的无奈和无常的感慨。
这首诗词以简洁而凄美的语言,抒发了对友情和光阴流逝的深情思索,给人一种忧伤和思考的感觉。通过描写梦境和现实的对比,诗人表达了对友谊和欢乐时光的珍视,以及对时光流逝和别离的无奈和痛感。整首诗词清新雅致,情感真挚,给人一种深深的思考和回味之情。
全诗拼音读音对照参考
mèng yǔ lǐ qī yǔ sān shí sān tóng fǎng yuán jiǔ
梦与李七、庾三十三同访元九
yè mèng guī cháng ān, jiàn wǒ gù qīn yǒu.
夜梦归长安,见我故亲友。
sǔn zhī zài wǒ zuǒ, shùn zhī zài wǒ yòu.
损之在我左,顺之在我右。
yún shì èr yuè tiān, chūn fēng chū xié shǒu.
云是二月天,春风出携手。
tóng guò jìng ān lǐ, xià mǎ xún yuán jiǔ.
同过靖安里,下马寻元九。
yuán jiǔ zhèng dú zuò, jiàn wǒ xiào kāi kǒu.
元九正独坐,见我笑开口。
hái zhǐ xī yuàn huā, réng kāi běi tíng jiǔ.
还指西院花,仍开北亭酒。
rú yán gè yǒu gù, shì xī huān nán jiǔ.
如言各有故,似惜欢难久。
shén hé é qǐng jiān, shén lí qiàn shēn hòu.
神合俄顷间,神离欠伸后。
jué lái yí zài cè, qiú suǒ wú suǒ yǒu.
觉来疑在侧,求索无所有。
cán dēng yǐng shǎn qiáng, xié yuè guāng chuān yǒu.
残灯影闪墙,斜月光穿牖。
tiān míng xī běi wàng, wàn lǐ jūn zhī fǒu.
天明西北望,万里君知否。
lǎo qù wú jiàn qī, chí chú sāo bái shǒu.
老去无见期,踟蹰搔白首。
“老去无见期”平仄韵脚
拼音:lǎo qù wú jiàn qī
平仄:仄仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论