译文:《招萧处士》
峡内岂无人,
所逢非所思。
门前亦有客,
相对不相知。
仰望但云树,
俯顾惟妻儿。
寝食起居外,
端然无所为。
东郊萧处士,
聊可与开眉。
能饮满杯酒,
善吟长句诗。
庭前吏散后,
江畔路乾时。
请君携竹杖,
一赴郡斋期。
诗意和赏析:
这首诗描述了萧处士的生活情景和品行风范。
诗首作者说,峡谷中难道没有人吗?但我所遇到的人与我所思念的人并不相同。门前有客人,但彼此并不了解。
接着描写了萧处士的生活状态。他仰望天空,只看见云和树;低头望着自己的妻儿。他的生活简单,不为寝食起居以外的事情所打扰,从容不迫。
然后,诗中提到了一个地方和人物——东郊的萧处士。他与作者眉开眼笑地交谈。他能喝满杯的酒,善于吟唱长句诗。
最后,作者请萧处士带着竹杖前往郡斋相会。
这首诗通过描写萧处士的生活态度和风采来褒奖他的人品和品行。萧处士从容不迫,满足于简单的生活,而且有着高尚的情操和才华。这首诗的诗意深沉含蓄,抒发了对理想生活和境遇的思考和向往。
zhāo xiāo chǔ shì
招萧处士
xiá nèi qǐ wú rén, suǒ féng fēi suǒ sī.
峡内岂无人,所逢非所思。
mén qián yì yǒu kè, xiāng duì bù xiāng zhī.
门前亦有客,相对不相知。
yǎng wàng dàn yún shù, fǔ gù wéi qī ér.
仰望但云树,俯顾惟妻儿。
qǐn shí qǐ jū wài, duān rán wú suǒ wéi.
寝食起居外,端然无所为。
dōng jiāo xiāo chǔ shì, liáo kě yǔ kāi méi.
东郊萧处士,聊可与开眉。
néng yǐn mǎn bēi jiǔ, shàn yín cháng jù shī.
能饮满杯酒,善吟长句诗。
tíng qián lì sàn hòu, jiāng pàn lù gān shí.
庭前吏散后,江畔路乾时。
qǐng jūn xié zhú zhàng, yī fù jùn zhāi qī.
请君携竹杖,一赴郡斋期。
拼音:jiāng pàn lù gān shí
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支