《江上送客》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
江花已萎绝,江草已消歇。
远客何处归,孤舟今日发。
杜鹃声似哭,湘竹斑如血。
共是多感人,仍为此中别。
诗意:
这首诗描绘了送别远行客人的情景。江上的花已经凋谢,江边的草已经凋零。诗人看着远行的客人,不知道他将回到何处,而自己的孤舟今天就要启程。杜鹃的鸣声听起来像是在哭泣,湘江边的竹林斑驳的颜色像是血迹。这种别离之情令人感伤,诗人仍为这种离别而感到痛苦。
赏析:
《江上送客》通过江花、江草、杜鹃、湘竹等景物的描绘,以及对远行客人的送别表达了诗人别离之情。诗人以简洁而质朴的语言,刻画了江上的凄凉景象和内心的感伤。江花已经凋谢,江草已经消逝,这些景物的衰败与诗人与客人的离别相映成趣,突出了别离之情的深沉和无奈。杜鹃的鸣叫声似乎在哭泣,湘江边的竹林斑驳的颜色又像是血迹,这些形象的运用增加了诗词的凄凉氛围。整首诗以简练的语言表达了诗人对别离的思念和痛苦,给人以深深的触动和感慨。
这首诗词以其深情的描绘和真挚的情感打动了读者,展现了唐代诗人白居易独特的艺术魅力。通过对自然景物的写照,与人情的结合,他将自己的内心感受融入其中,使诗词充满了人情味和哲理思考。《江上送客》是一首感人至深的送别之作,表达了别离之情的真实和悲哀,使读者在诗人的笔墨之间体味到生命的无常和人情的凄迷。
全诗拼音读音对照参考
jiāng shàng sòng kè
江上送客
jiāng huā yǐ wēi jué, jiāng cǎo yǐ xiāo xiē.
江花已萎绝,江草已消歇。
yuǎn kè hé chǔ guī, gū zhōu jīn rì fā.
远客何处归,孤舟今日发。
dù juān shēng shì kū, xiāng zhú bān rú xuè.
杜鹃声似哭,湘竹斑如血。
gòng shì duō gǎn rén, réng wèi cǐ zhōng bié.
共是多感人,仍为此中别。
“杜鹃声似哭”平仄韵脚
拼音:dù juān shēng shì kū
平仄:仄平平仄平
韵脚:(仄韵) 入声一屋
网友评论