“去年杏园花飞御沟绿”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

去年杏园花飞御沟绿”出自唐代白居易的《送春归(元和十一年三月三十日作)》, 诗句共9个字。

送春归,三月尽日日暮时。
去年杏园花飞御沟绿,何处送春曲江曲。
今年杜鹃花落子规啼,送春何处西江西。
帝城送春犹怏怏,天涯送春能不加惆怅。
莫惆怅,送春人。
冗员无替五年罢,应须准拟再送浔阳春。
五年炎凉凡十变,又知此身健不健。
好去今年江上春,明年未死还相见。

诗句汉字解释

绿

《送春归(元和十一年三月三十日作)》是唐代白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

春天即将离去,这首诗词是在三月的最后一天傍晚时写的。去年的杏花飘落在宫廷的绿沟中,今年春天却杜鹃花凋谢了,子规鸟在啼叫。诗人在思考送春的去处,曲江和西江都是有名的地方。在帝都送走春天时,他感到有些不安和失落。即使在天涯送春,也难免会感到烦恼和伤感。但是,不要沮丧,我们是送春的人。冗员没有替代,已经休息了五年,应该准备再次送别浔阳的春天。五年来经历了许多变化和风雨,谁知道自己的身体是否健康。好好去度过今年的江上春天,明年如果还活着,我们还能相见。

这首诗词通过送春的场景,表达了诗人对光阴流逝的思考和对生命的感慨。诗人用杏花、杜鹃花等春天的象征物表现了时间的消逝和季节的更替。他对送春的地点的选择也有深意,曲江和西江分别象征着都城和天涯,表达了在不同环境下送别春天的情绪差异。诗人的内心感受在送春的过程中得到了宣泄,他思考着自己的人生和未来,对命运的变化和身体健康充满了忧虑。然而,他仍然怀着希望,希望能够度过眼前的春天,明年再相聚。

这首诗词以简洁的语言表达了诗人对时间流逝和生命短暂的思考,同时也透露出对未来的期盼。诗人通过对春天的送别,将自己的情感与季节相联系,表达了人生的无常和变迁。整首诗词情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

全诗拼音读音对照参考


sòng chūn guī yuán hé shí yī nián sān yuè sān shí rì zuò
送春归(元和十一年三月三十日作)
sòng chūn guī, sān yuè jǐn rì rì mù shí.
送春归,三月尽日日暮时。
qù nián xìng yuán huā fēi yù gōu lǜ,
去年杏园花飞御沟绿,
hé chǔ sòng chūn qǔ jiāng qū.
何处送春曲江曲。
jīn nián dù juān huā lào zǐ guī tí, sòng chūn hé chǔ xī jiāng xī.
今年杜鹃花落子规啼,送春何处西江西。
dì chéng sòng chūn yóu yàng yàng, tiān yá sòng chūn néng bù jiā chóu chàng.
帝城送春犹怏怏,天涯送春能不加惆怅。
mò chóu chàng,
莫惆怅,
sòng chūn rén.
送春人。
rǒng yuán wú tì wǔ nián bà, yīng xū zhǔn nǐ zài sòng xún yáng chūn.
冗员无替五年罢,应须准拟再送浔阳春。
wǔ nián yán liáng fán shí biàn, yòu zhī cǐ shēn jiàn bù jiàn.
五年炎凉凡十变,又知此身健不健。
hǎo qù jīn nián jiāng shàng chūn,
好去今年江上春,
míng nián wèi sǐ hái xiāng jiàn.
明年未死还相见。

“去年杏园花飞御沟绿”平仄韵脚


拼音:qù nián xìng yuán huā fēi yù gōu lǜ
平仄:仄平仄平平平仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声二沃  

网友评论


* “去年杏园花飞御沟绿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“去年杏园花飞御沟绿”出自白居易的 《送春归(元和十一年三月三十日作)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。