“复愁明年还暂时”的意思及全诗出处和翻译赏析

复愁明年还暂时”出自唐代白居易的《隔浦莲》, 诗句共7个字,诗句拼音为:fù chóu míng nián hái zàn shí,诗句平仄:仄平平平平仄平。

全诗阅读

隔浦爱红莲,昨日看犹在。
夜来风吹落,只得一回采。
花开虽有明年期,复愁明年还暂时


诗词类型:

《隔浦莲》白居易 翻译、赏析和诗意


诗词:《隔浦莲》
朝代:唐代
作者:白居易

隔浦爱红莲,昨日看犹在。
夜来风吹落,只得一回采。
花开虽有明年期,复愁明年还暂时。

中文译文:
我喜欢那隔浦的红莲花,昨天看着它还在那里。
夜晚风吹过来,花瓣飘落,只能采摘一次。
花虽然会在明年再次开放,但我却担心明年还会是短暂的。

诗意和赏析:
这首诗词写的是诗人对红莲花的喜爱和对时光流逝的感慨。诗人在隔浦(指隔江而望)之地,对红莲花产生了深深的喜爱之情。诗中提到他昨天看到红莲花还在那里,但夜晚的风吹落了花瓣,他只能采摘一次。通过描绘花朵的短暂和易逝,诗人表达了对时光流转的感慨和对美好事物的珍惜之情。

诗中的“花开虽有明年期,复愁明年还暂时”表达了诗人对未来的担忧和对时间的不可持久感。红莲花虽然会在明年再次开放,但诗人却担心明年的美好也只是短暂的。这种对美好事物脆弱性的感知,进一步强调了时光的无情和人生的短暂。

整首诗以简洁而优美的语言,通过描绘一朵红莲花的短暂存在和对时间流逝的感慨,表达了诗人对美好事物的热爱和对时光的无情的思考。同时,诗人的感慨也引发了读者对生命的思考和对珍惜当下的呼唤。

《隔浦莲》白居易 拼音读音参考


gé pǔ lián
隔浦莲

gé pǔ ài hóng lián, zuó rì kàn yóu zài.
隔浦爱红莲,昨日看犹在。
yè lái fēng chuī luò, zhǐ de yī huí cǎi.
夜来风吹落,只得一回采。
huā kāi suī yǒu míng nián qī, fù chóu míng nián hái zàn shí.
花开虽有明年期,复愁明年还暂时。

“复愁明年还暂时”平仄韵脚


拼音:fù chóu míng nián hái zàn shí

平仄:仄平平平平仄平

韵脚:(平韵) 上平四支  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。