《答韦八》是唐代诗人白居易创作的一首诗。这首诗表达了诗人对与友人韦八分别时未能共享美酒和花朝的遗憾之情。
诗中写到,友人韦八赠送了一句优美的诗句,诗人非常赞赏,但又感到遗憾不能与他共饮美酒。诗人如果早知道可以留酒待韦八的归来,就会后悔自己错过了品味春花的机会。当前的春天已经接近尾声,新酿的酒已经变老,雨水多了,红色花瓣渐少。诗人惋惜自己错过了花期,现在只有陶醉于韦八赠诗的那些美好时刻,好在还能够领略一些残留的芳华。
这首诗词表达了诗人对友人间的无法共享美好时光的遗憾之情。诗词中的美酒和花朝象征着年华逝去的光阴和生命的短暂。诗人以朴实的语言,表达了他对于与友人分别时未能共度美好时光的惋惜和后悔之情。通过对美好时光的感慨,诗人让人们在短暂的生命中珍惜与他人共享的时光,体味其中的美好和意义。
全诗拼音读音对照参考
dá wéi bā
答韦八
lì jù láo xiāng zèng, jiā qī hèn yǒu wéi.
丽句劳相赠,佳期恨有违。
zǎo zhī liú jiǔ dài, huǐ bù chèn huā guī.
早知留酒待,悔不趁花归。
chūn jǐn lǜ pēi lǎo, yǔ duō hóng è xī.
春尽绿醅老,雨多红萼稀。
jīn zhāo rú yī zuì, yóu dé jí fāng fēi.
今朝如一醉,犹得及芳菲。
“丽句劳相赠”平仄韵脚
拼音:lì jù láo xiāng zèng
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十五径
网友评论
* “丽句劳相赠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“丽句劳相赠”出自白居易的 《答韦八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。