“夜深醒后愁还在”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

夜深醒后愁还在”出自唐代白居易的《宿桐庐馆,同崔存度醉后作》, 诗句共7个字。

江海漂漂共旅游,一尊相劝散穷愁。
夜深醒后愁还在,雨滴梧桐山馆秋。

诗句汉字解释

《宿桐庐馆,同崔存度醉后作》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

宿桐庐馆,同崔存度醉后作

江海漂漂共旅游,一尊相劝散穷愁。
夜深醒后愁还在,雨滴梧桐山馆秋。

中文译文:

在桐庐馆过夜,与崔存度醉后作

我们共同漂泊江海,一杯酒劝解贫困的忧愁。
深夜醒来,忧愁依旧存在,雨滴落在梧桐山馆的秋天。

诗意:

这首诗词描绘了两位诗人在桐庐馆共度夜晚的情景。他们一起经历了漂泊江海的旅行,喝酒解除彼此的贫困忧愁。然而,即使在夜深人静的时候醒来,忧愁仍然存在,雨滴滴落在梧桐山馆中,映衬出秋天的凄凉之感。

赏析:

这首诗词以简洁的语言表达了诗人在夜晚醒来时内心的愁绪。诗人通过描绘江海漂泊、共饮酒宴的场景,表达了人们在旅途中相互慰藉、共同面对困境的情感。然而,即使在酒醉后的片刻喧嚣之后,当夜深人静时,内心的愁绪依然存在。雨滴滴落在梧桐山馆中,给人一种秋天的凄凉感觉,与诗人内心的忧愁相呼应。

整首诗情感真挚而深沉,通过简练的语言和形象的描写,展现了人生旅途中的挣扎和孤寂。同时,也反映出人们在困境中相互鼓励和寄托的渴望,以及内心无法摆脱的忧愁。整体而言,这首诗词通过细腻的描写和意境的营造,传达了作者对人生苦难和孤独的思考和表达。

全诗拼音读音对照参考


sù tóng lú guǎn, tóng cuī cún dù zuì hòu zuò
宿桐庐馆,同崔存度醉后作
jiāng hǎi piāo piāo gòng lǚ yóu, yī zūn xiāng quàn sàn qióng chóu.
江海漂漂共旅游,一尊相劝散穷愁。
yè shēn xǐng hòu chóu hái zài, yǔ dī wú tóng shān guǎn qiū.
夜深醒后愁还在,雨滴梧桐山馆秋。

“夜深醒后愁还在”平仄韵脚


拼音:yè shēn xǐng hòu chóu hái zài
平仄:仄平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十贿  (仄韵) 去声十一队  

网友评论


* “夜深醒后愁还在”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“夜深醒后愁还在”出自白居易的 《宿桐庐馆,同崔存度醉后作》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。