《途中寒食》
路旁寒食行人尽,独占春愁在路旁。
马上垂鞭愁不语,风吹百草野田香。
中文译文:
在路边,寒食时节,行人已尽,只有我独自承担着春天的愁苦。
坐在马上,垂下缰绳,愁绪难言,微风吹过,野田间的百草散发出浓郁的香气。
诗意:
这首诗描绘了一个人在寒食时节独自行走在路边的情景。行人已经离去,只有他一个人独自感受着春天的愁苦。他坐在马上,默默垂下缰绳,不愿表达内心的忧愁。而微风吹拂过来时,野田上的百草发出香气,给他带来些许安慰和慰藉。
赏析:
这首诗通过对行人、春愁和野田的描绘,表现了一种寂寥孤独的情绪。寒食时节本应是人们欢聚享受美好时光的时刻,然而这里却只有一个人孤独地遭遇春愁。马上的垂鞭和愁绪无法言表的情感,更加凸显了他内心的孤独与忧郁。然而,诗中的风和野田上的百草却给他带来了一些安慰,这或许是在表达一种寄托希望的意境。整首诗以简练的语言和淡淡的忧愁氛围,传递出一种深沉而微妙的诗意,让人不禁对生活中的寂寞和忧伤产生共鸣。
tú zhōng hán shí
途中寒食
lù páng hán shí xíng rén jǐn, dú zhàn chūn chóu zài lù páng.
路旁寒食行人尽,独占春愁在路旁。
mǎ shàng chuí biān chóu bù yǔ, fēng chuī bǎi cǎo yě tián xiāng.
马上垂鞭愁不语,风吹百草野田香。
拼音:mǎ shàng chuí biān chóu bù yǔ
平仄:仄仄平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声六语 (仄韵) 去声六御