“雨荒春圃唯生草”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

雨荒春圃唯生草”出自唐代白居易的《答谢家最小偏怜女(感元九悼亡诗,因为代答三首)》, 诗句共7个字。

嫁得梁鸿六七年,耽书爱酒日高眠。
雨荒春圃唯生草,雪压朝厨未有烟。
身病忧来缘女少,家贫忘却为夫贤。
谁知厚俸今无分,枉向秋风吹纸钱。

诗句汉字解释

答谢家最小偏怜女(感元九悼亡诗,因为代答三首)

嫁得梁鸿六七年,
耽书爱酒日高眠。
雨荒春圃唯生草,
雪压朝厨未有烟。
身病忧来缘女少,
家贫忘却为夫贤。
谁知厚俸今无分,
枉向秋风吹纸钱。

诗词中文译文:

嫁给梁鸿已有六七年,
贪玩书和爱酒,每日眠得很晚。
雨季过后菜地里只长出野草,
雪压住了朝厨,没有炊烟。
因为身体疾病担忧日增,
尽管家境贫困,但忘记了夫君的优秀。
谁知道曾拿到的丰厚俸禄如今已无份,
白白地向秋风中吹去纸钱。

诗意和赏析:

这首诗由唐代著名诗人白居易所写,是为了回答一首西元九年悼亡诗而创作的。

这首诗以自己的亲身经历表达了诗人对妻子的思念和感激之情。诗人嫁给梁鸿已有六七年,他坦率地告诉读者自己平日爱好贪玩、喜欢读书和饮酒,导致每天睡得很晚。描述了雨季过后菜地只长出野草,冬天厨房没有炊烟,这是因为家境贫困的缘故。此刻,诗人被疾病所烦恼,但是忘记了自己的夫君是一个优秀的人。

诗人在最后几句中表达出了自己的遗憾和无奈之情。他说到曾经拿到丰厚俸禄,但如今已不复存在,白白地吹向秋风中的是纸钱,也象征着诗人对妻子的一片真情。

整首诗抒发了诗人对妻子的怀念和感激之情,展示了唐代女性在家庭中的地位和角色,同时也反映了诗人对社会现实的无奈和心灰意懒。这使得诗意更加深刻,赏析起来也更富有情感。

全诗拼音读音对照参考


dá xiè jiā zuì xiǎo piān lián nǚ gǎn yuán jiǔ dào wáng shī, yīn wèi dài dá sān shǒu
答谢家最小偏怜女(感元九悼亡诗,因为代答三首)
jià dé liáng hóng liù qī nián, dān shū ài jiǔ rì gāo mián.
嫁得梁鸿六七年,耽书爱酒日高眠。
yǔ huāng chūn pǔ wéi shēng cǎo,
雨荒春圃唯生草,
xuě yā cháo chú wèi yǒu yān.
雪压朝厨未有烟。
shēn bìng yōu lái yuán nǚ shǎo, jiā pín wàng què wèi fū xián.
身病忧来缘女少,家贫忘却为夫贤。
shéi zhī hòu fèng jīn wú fēn, wǎng xiàng qiū fēng chuī zhǐ qián.
谁知厚俸今无分,枉向秋风吹纸钱。

“雨荒春圃唯生草”平仄韵脚


拼音:yǔ huāng chūn pǔ wéi shēng cǎo
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声十九皓  

网友评论


* “雨荒春圃唯生草”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“雨荒春圃唯生草”出自白居易的 《答谢家最小偏怜女(感元九悼亡诗,因为代答三首)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。