诗词类型:
红藤杖长在南诏,白发苍苍的人走在西江边。他时常携带这根杖子在月光下散步,到处寻找春天的痕迹。这根杖子茎干坚硬直立,有六个环节间隔整齐。在火山生长的地方远离,却被泸水冲刷出来变得崭新。杖子的粗细正好适合手的握持,高低也刚好合身。望着天边的故乡,乡愁难耐,不知何时能够拄着这根杖子回到秦地。
诗词的中文译文是:红藤杖生在南诏,白发的人在西江边。经常携带着杖子漫步在夜晚的月光下,到处寻找春天的痕迹。杖子的茎干坚硬直立,有六个环节间隔整齐。在火山生长的地方遥远,在泸水中洗刷后显得崭新。杖子的粗细适合手的握持,高低刚好合适。望着天边的故乡,思念之情难以抑制,不知何日能够拄着这根杖子回到秦地。
这首诗意味深长,通过描写红藤杖和白发苍苍的人的形象,表达了远离故乡的思乡之情。红藤杖象征着南方的异域风情,红藤的红色代表着热情和热血。而白发苍苍的人在西江边悠闲地散步,寻找着春天的痕迹,也代表着他对故乡的思念和无尽的乡愁。他手握着红藤杖,正是他攀登归乡的支撑和动力。整首诗情感真挚,充满了对故乡的向往和归乡的渴望。
诗人用简练的文字和形象的描写,将诗情与景象融为一体,使读者造成了一种浓烈的画面感。杖子的形象被赋予了生命,成为了人们对归乡的渴望和对故乡的眷恋的象征。整首诗笔调平缓,节奏明快,通过描写红藤杖和白发苍苍的人,表达了诗人对故乡乡愁的情感。
这首诗表达了对故乡的思念和希望归乡的渴望,理念深刻,情感真挚,给人以思考和感动。
hóng téng zhàng zhàng chū nán mán
红藤杖(杖出南蛮)
nán zhào hóng téng zhàng, xī jiāng bái shǒu rén.
南诏红藤杖,西江白首人。
shí shí xié bù yuè, chǔ chù bǎ xún chūn.
时时携步月,处处把寻春。
jìn jiàn gū jīng zhí, shū yuán liù jié yún.
劲健孤茎直,疏圆六节匀。
huǒ shān shēng chù yuǎn, lú shuǐ xǐ lái xīn.
火山生处远,泸水洗来新。
cū xì cái yíng shǒu, gāo dī jǐn guò shēn.
粗细才盈手,高低仅过身。
tiān biān wàng xiāng kè, hé rì zhǔ guī qín.
天边望乡客,何日拄归秦。
拼音:nán zhào hóng téng zhàng
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十二养