“衣湿黄梅雨里行”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

衣湿黄梅雨里行”出自唐代白居易的《送客之湖南》, 诗句共7个字。

年年渐见南方物,事事堪伤北客情。
山鬼趫跳唯一足,峡猿哀怨过三声。
帆开青草湖中去,衣湿黄梅雨里行
别后双鱼难定寄,近来潮不到湓城。

诗句汉字解释

湿

《送客之湖南》是白居易于唐代创作的一首诗。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
年年渐见南方物,
事事堪伤北客情。
山鬼趫跳唯一足,
峡猿哀怨过三声。
帆开青草湖中去,
衣湿黄梅雨里行。
别后双鱼难定寄,
近来潮不到湓城。

诗意:
这首诗描写了作者在湖南送客的情景。诗人表示每年都能感受到南方的景物,每一件事都使北方客人感到伤感。山中的鬼魅只有一个足迹,峡谷中的猿猴发出悲哀的声音。船开过草色青翠的湖泊,穿过衣裳湿透的黄梅雨。诗人与客人分别后,难以定寄给他们回信,最近的潮水也无法到达湓城。

赏析:
这首诗以写景的手法表达了作者送客的伤感之情。年年渐见南方物,事事堪伤北客情,通过“年年渐见”和“事事堪伤”强调了时间的流转和北方客人离别的情感伤感。山鬼趫跳唯一足,峡猿哀怨过三声,描绘了湖南郊外的荒山中的景象,以及猿猴悲哀的叫声,增加了离别的忧伤氛围。帆开青草湖中去,衣湿黄梅雨里行,描绘了湖泊和雨水,给人以清新潮湿的感觉。别后双鱼难定寄,近来潮不到湓城,表达了送别后诗人的思念之情和交流的困难,以及潮水无法到达的局限。整首诗以凄凉的词句和景色描写,表现了作者对客人离去的忧伤之情,同时也暗示了作者的寂寞和无奈之感。

全诗拼音读音对照参考


sòng kè zhī hú nán
送客之湖南
nián nián jiàn jiàn nán fāng wù, shì shì kān shāng běi kè qíng.
年年渐见南方物,事事堪伤北客情。
shān guǐ qiáo tiào wéi yī zú,
山鬼趫跳唯一足,
xiá yuán āi yuàn guò sān shēng.
峡猿哀怨过三声。
fān kāi qīng cǎo hú zhōng qù, yī shī huáng méi yǔ lǐ xíng.
帆开青草湖中去,衣湿黄梅雨里行。
bié hòu shuāng yú nán dìng jì, jìn lái cháo bú dào pén chéng.
别后双鱼难定寄,近来潮不到湓城。

“衣湿黄梅雨里行”平仄韵脚


拼音:yī shī huáng méi yǔ lǐ xíng
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳  (平韵) 下平八庚  (仄韵) 上声二十四迥  (仄韵) 去声二十四敬  

网友评论


* “衣湿黄梅雨里行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“衣湿黄梅雨里行”出自白居易的 《送客之湖南》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。