“移床曲尺眠”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

移床曲尺眠”出自唐代白居易的《雨夜赠元十八》, 诗句共5个字。

卑湿沙头宅,连阴雨夜天。
共听檐溜滴,心事两悠然。
把酒循环饮,移床曲尺眠
莫言非故旧,相识已三年。

诗句汉字解释

译文:
在潮湿的沙头宅院中,连绵不绝的阴雨夜。一同聆听屋檐滴落声,心情悠闲无忧。我举起酒杯循环饮,移动床榻曲线入眠。不必说我们不是亲密的旧友,我们已经相识三年。

诗意:
这首诗以雨夜的场景为背景,描述了诗人与元十八共度时光的情景。诗人坐在沙头宅院中,听着屋檐上滴落的雨水声,心情悠闲舒适。他与元十八举起酒杯,一起畅饮,感受着友谊的温暖。随后,他们换了床榻,享受着宁静的睡眠。诗人没有用“故旧”来形容他们的关系,但他们已经相识了三年。

赏析:
这首诗运用了简洁的语言描绘了一个愉悦的场景,通过描写雨夜和共饮的情景,展现了诗人与元十八之间的友谊和快乐。诗人用“心事两悠然”形容自己在雨夜中的心情,显示出对生活的满足和舒适。他们把酒循环饮,表达了彼此之间的亲近和倾诉心事的愿望。最后,诗人强调了与元十八相识三年的时间,表示他们的关系已经相当稳固。整体而言,这首诗表达了友情和快乐的主题,描绘了一个宁静愉悦的雨夜场景。

全诗拼音读音对照参考


yǔ yè zèng yuán shí bā
雨夜赠元十八
bēi shī shā tóu zhái, lián yīn yǔ yè tiān.
卑湿沙头宅,连阴雨夜天。
gòng tīng yán liū dī, xīn shì liǎng yōu rán.
共听檐溜滴,心事两悠然。
bǎ jiǔ xún huán yǐn, yí chuáng qū chǐ mián.
把酒循环饮,移床曲尺眠。
mò yán fēi gù jiù, xiāng shí yǐ sān nián.
莫言非故旧,相识已三年。

“移床曲尺眠”平仄韵脚


拼音:yí chuáng qū chǐ mián
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平一先  

网友评论


* “移床曲尺眠”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“移床曲尺眠”出自白居易的 《雨夜赠元十八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。