“腰金拖紫是何人”的意思及全诗出处和翻译赏析

腰金拖紫是何人”出自唐代白居易的《哭从弟》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yāo jīn tuō zǐ shì hé rén,诗句平仄:平平平仄仄平平。

全诗阅读

伤心一尉便终身,叔母年高新妇贫。
一片绿衫消不得,腰金拖紫是何人


诗词类型:

《哭从弟》白居易 翻译、赏析和诗意


《哭从弟》是唐代诗人白居易的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
伤心一尉便终身,
叔母年高新妇贫。
一片绿衫消不得,
腰金拖紫是何人。

诗意:
这首诗词描绘了作者为自己的从弟感到伤心的情感。从弟指的是作者的表弟或堂弟。诗中揭示了从弟的悲惨命运,他的叔母年事已高,而他的妻子却贫穷。诗人通过描写从弟身上的绿衫和腰间的金带,表达了自己对从弟的同情和惋惜之情。

赏析:
这首诗词以简洁的语言展示了作者的伤感情绪和对从弟的关怀之情。首句“伤心一尉便终身”以“一尉”来形容从弟,表示他的命运一旦不幸,就注定会终生受困扰。这种用词的选择同时也折射出作者对从弟的深深同情之情。接下来的两句“叔母年高新妇贫”,通过描述从弟叔母的情况,强调了从弟所处的困境和家庭的贫穷。

最后两句“一片绿衫消不得,腰金拖紫是何人”表现了从弟的悲惨命运。绿衫和紫带是古代贵族身份和地位的象征,而从弟身上的绿衫无法消除,腰间的金带也只能拖在地上,这暗示了从弟无法改变自己的社会地位和贫困的命运。这种对从弟的描写和揭示,使读者能够感受到作者对他的同情和悲伤之情。

整首诗词情感真挚,用词简练而富有力量,通过对从弟的形象描写,传达了作者对弱势者的关怀和对社会不公的反思。这首诗词展现了白居易关注社会弱势群体的情怀,以及对命运不公的思考,体现了他对人性悲悯的关怀。

《哭从弟》白居易 拼音读音参考


kū cóng dì
哭从弟

shāng xīn yī wèi biàn zhōng shēn, shū mǔ nián gāo xīn fù pín.
伤心一尉便终身,叔母年高新妇贫。
yī piàn lǜ shān xiāo bù dé, yāo jīn tuō zǐ shì hé rén.
一片绿衫消不得,腰金拖紫是何人。

“腰金拖紫是何人”平仄韵脚


拼音:yāo jīn tuō zǐ shì hé rén

平仄:平平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。