自悲
火宅煎熬地,
霜松摧折身。
因知群动内,
易死不过人。
中文译文:
独自悲伤
火灾肆虐,
寒霜摧折我。
我明白在人群中动荡,
死亡对于人来说没有什么不同。
诗意和赏析:
这首诗词由唐代诗人白居易创作,通过描绘作者内心的忧伤,表达了生活中的无奈和艰辛。
诗中以火灾和寒霜两种极端的自然灾害来比喻作者身心的煎熬和困顿。火灾象征着生活中的痛苦和煎熬,寒霜则意味着严寒的环境摧折了作者的身心。作者用这些形象来抒发自己内心的哀伤和困顿。
接着,诗人写道“因知群动内,易死不过人。”这句话表达了作者对于生死无常的认知。无论是火灾还是寒霜,死亡对于人来说都是不可避免的。作者有着清醒的觉悟,对于人生的无常和脆弱有着深刻的了解。诗人通过这句话暗示人生的艰辛和浮华,并以此引发读者关于生命意义的思考。
总的来说,这首诗词以简洁的语言描绘了作者内心的忧伤和对于生活的痛苦的追求。通过对于自然灾害的形象化描绘,表达了作者对于生命无常和脆弱的思考。读者可以从中感受到人生的无奈和苦难,以及对于生命意义的思考和追求。
全诗拼音读音对照参考
zì bēi
自悲
huǒ zhái jiān áo dì, shuāng sōng cuī shé shēn.
火宅煎熬地,霜松摧折身。
yīn zhī qún dòng nèi, yì sǐ bù guò rén.
因知群动内,易死不过人。
“火宅煎熬地”平仄韵脚
拼音:huǒ zhái jiān áo dì
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声四寘
网友评论
* “火宅煎熬地”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“火宅煎熬地”出自白居易的 《自悲》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。