诗词《雨中赴刘十九二林之期及到寺刘已先去因以四韵寄之》的中文译文如下:
雨中泥泞的台殿,泥泞的路途,
这样的情况阻碍了我们同游的意愿,懒散地让我们退却。
本以为只有我一个人独自愁闷地面对着雨,
却不知道你已经找到了更多的喜悦在寻找山路。
刚刚到达千峰之地,你已经去了一段时间了,
我只能抱怨自己来得太晚,耽误了半天的工夫。
最可惜的是,杜鹃花正在绽放得灿烂多么美丽,
可春风一吹,就会吹散那美丽,谁也无法再去触摸。
这首诗词描绘了诗人在下雨天前往刘十九二林(刘的住处)的路上的心情和所见所感。雨天泥泞的路途阻碍了诗人们的出行,让他们不得不退却。诗人心中独自愁闷地面对着雨,却不知道同伴已经找到了寻山的乐趣。诗人来到目的地时,却发现同伴已先行一步,感到心有所憾。最后,诗人提到在这样的季节,杜鹃花绽放得灿烂美丽,但春风一吹就会吹散,这可惜不同年代的人们再也无法享受。整首诗通过描写细腻的景物和情感,表达了诗人对时光流逝和美好事物短暂存在的感慨。
全诗拼音读音对照参考
yǔ zhōng fù liú shí jiǔ èr lín zhī qī jí dào sì liú yǐ xiān qù yīn yǐ sì yùn jì zhī
雨中赴刘十九二林之期及到寺刘已先去因以四韵寄之
yún zhōng tái diàn ní zhōng lù, jì zǔ tóng yóu lǎn què hái.
云中台殿泥中路,既阻同游懒却还。
jiāng wèi dú chóu yóu duì yǔ,
将谓独愁犹对雨,
bù zhī duō xìng yǐ xún shān.
不知多兴已寻山。
cái yīng xíng dào qiān fēng lǐ, zhǐ xiào lái chí bàn rì jiān.
才应行到千峰里,只校来迟半日间。
zuì xī dù juān huā làn màn, chūn fēng chuī jǐn bù tóng pān.
最惜杜鹃花烂漫,春风吹尽不同攀。
“云中台殿泥中路”平仄韵脚
拼音:yún zhōng tái diàn ní zhōng lù
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇
网友评论