“白发惊嗟两有馀”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

白发惊嗟两有馀”出自唐代白居易的《赠韦八》, 诗句共7个字。

辞君岁久见君初,白发惊嗟两有馀
容鬓别来今至此,心情料取合何如。
曾同曲水花亭醉,亦共华阳竹院居。
岂料天南相见夜,哀猿瘴雾宿匡庐。

诗句汉字解释

《赠韦八》是唐代诗人白居易所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
辞别你已多年,如今再见你,我惊叹白发已然增多。容颜和发丝相别至今,推测你的心情应该如何。曾经一起在曲水花亭醉舞,共同居住在华阳竹院。没想到在天南相遇的夜晚,我与猿猴共宿在匡庐的瘴雾中。

诗意:
这首诗词写的是白居易与友人韦八的重逢。白居易离别多年后再次见到韦八,他惊叹时间的流逝,自己的头发已经白了许多。他推测韦八的容颜和心情也会有所改变。白居易回忆起与韦八一起醉舞在曲水花亭,共同居住在华阳竹院的美好时光。然而,他没想到他们会在南方的天地相遇,并在瘴雾弥漫的匡庐共度一夜,这种情景让他倍感哀愁。

赏析:
这首诗词以离别和重逢为主题,通过描写白居易与韦八的再次相见,展现了时光的流转和人事的变迁。白居易用简洁的语言表达了他的情感和惊讶之情。他描述了自己岁月的变迁,以及推测韦八心情的变化。在描写过去的美好时光时,他选择了曲水花亭和华阳竹院这样的景物,为读者勾勒出一幅愉快和宁静的画面。然而,诗的结尾却带来一种截然不同的景象。南方的天南、瘴雾和匡庐的猿猴,以及诗中的哀愁情绪,给整首诗词带来了意外的转折和深情的色彩。

这首诗词通过描写离别、重逢和时光流转的主题,展示了白居易对友情和岁月变迁的深切思考。他的笔触简练而生动,情感真挚而深沉,给读者留下了深刻的印象。

全诗拼音读音对照参考


zèng wéi bā
赠韦八
cí jūn suì jiǔ jiàn jūn chū, bái fà jīng jiē liǎng yǒu yú.
辞君岁久见君初,白发惊嗟两有馀。
róng bìn bié lái jīn zhì cǐ,
容鬓别来今至此,
xīn qíng liào qǔ hé hé rú.
心情料取合何如。
céng tóng qǔ shuǐ huā tíng zuì, yì gòng huá yáng zhú yuàn jū.
曾同曲水花亭醉,亦共华阳竹院居。
qǐ liào tiān nán xiāng jiàn yè, āi yuán zhàng wù sù kuāng lú.
岂料天南相见夜,哀猿瘴雾宿匡庐。

“白发惊嗟两有馀”平仄韵脚


拼音:bái fà jīng jiē liǎng yǒu yú
平仄:平仄平平仄仄平
韵脚

网友评论


* “白发惊嗟两有馀”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“白发惊嗟两有馀”出自白居易的 《赠韦八》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。