“曾陪剑履升鸾殿”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

曾陪剑履升鸾殿”出自唐代白居易的《行次夏口,先寄李大夫》, 诗句共7个字。

连山断处大江流,红旆逶迤镇上游。
幕下翱翔秦御史,军前奔走汉诸侯。
曾陪剑履升鸾殿,欲谒旌幢入鹤楼。
假著绯袍君莫笑,恩深始得向忠州。

诗句汉字解释

殿

行次夏口,先寄李大夫

连山断处大江流,
红旆逶迤镇上游。
幕下翱翔秦御史,
军前奔走汉诸侯。
曾陪剑履升鸾殿,
欲谒旌幢入鹤楼。
假著绯袍君莫笑,
恩深始得向忠州。

诗词的中文译文:

行至夏口,首先寄给李大夫

连绵的山脉中断处大江奔流,
红色战旗飘扬在江流上游。
在官署中翱翔的是秦朝的御史,
在军队前奔走的则是汉朝的诸侯。
曾经陪同天子升上鸾殿,
现在想要谒见旌幢入鹤楼。
我才穿上绯袍,请大夫不要嘲笑,
只有因为恩泽深厚才得到前往忠州的机会。

诗意和赏析:
这首诗写的是白居易自己行至夏口的情景,并寄给当时的朝廷官员李大夫。夏口位于汉水入长江处,是交通要道,江山壮丽,景色迷人。诗人以连山断处大江奔流,红旆逶迤镇上游来描绘夏口的壮丽景色。接着,诗人写到了自己的身份和经历,他是秦朝的御史,为朝廷处理政务,为军队传递诸侯的命令。曾经还有过陪同天子升上鸾殿的经历,现在他希望能谒见旌幢,进入到鹤楼之中。最后,诗人在诗末写到自己穿上绯袍,请求李大夫不要嘲笑,因为只有因为朝廷的深厚恩泽,他才有机会去忠州。诗人在行至夏口的同时,也表达了对朝廷官员的思念和向往,抒发了自己的忠诚与感恩之情。整首诗写景咏志,语言简练,意境清新,寄托了诗人的情感。

全诗拼音读音对照参考


xíng cì xià kǒu, xiān jì lǐ dài fū
行次夏口,先寄李大夫
lián shān duàn chù dà jiāng liú, hóng pèi wēi yí zhèn shàng yóu.
连山断处大江流,红旆逶迤镇上游。
mù xià áo xiáng qín yù shǐ,
幕下翱翔秦御史,
jūn qián bēn zǒu hàn zhū hóu.
军前奔走汉诸侯。
céng péi jiàn lǚ shēng luán diàn, yù yè jīng chuáng rù hè lóu.
曾陪剑履升鸾殿,欲谒旌幢入鹤楼。
jiǎ zhe fēi páo jūn mò xiào, ēn shēn shǐ dé xiàng zhōng zhōu.
假著绯袍君莫笑,恩深始得向忠州。

“曾陪剑履升鸾殿”平仄韵脚


拼音:céng péi jiàn lǚ shēng luán diàn
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十七霰  

网友评论


* “曾陪剑履升鸾殿”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“曾陪剑履升鸾殿”出自白居易的 《行次夏口,先寄李大夫》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。