“晨起临风一惆怅”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

晨起临风一惆怅”出自唐代白居易的《梦微之(十二年八月二十日夜)》, 诗句共7个字。

晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。

诗句汉字解释

《梦微之(十二年八月二十日夜)》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
晨起临风一惆怅,
通川湓水断相闻。
不知忆我因何事,
昨夜三回梦见君。

诗意:
这首诗词表达了诗人白居易早晨起床、站在窗前感到忧愁和伤感的心情。他感叹自己与远方的朋友分离已久,无法再通过川流湓水传递信息,不知道对方是否还会想起自己。而在前一晚,他梦见了朋友三次,这使他更加思念。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了诗人清晨醒来时的情绪。白居易通过描写自然景物和个人感受,展示了他对友谊的珍视和思念之情。诗中的"晨起临风一惆怅"表达了诗人在清晨时站在窗前,感受到一种忧愁和伤感的情绪。"通川湓水断相闻"则暗示了诗人与远方朋友之间的距离已经无法通过河流的连通传递信息,增加了诗人的孤独感。最后一句"不知忆我因何事,昨夜三回梦见君"表达了诗人对朋友的思念和疑惑。诗人不知道朋友是否还会想起自己,但在梦中多次见到朋友,使他更加思念不已。

这首诗词通过简短而凝练的语句,表达了诗人内心深处的感情和对友谊的思念。它展现了白居易作为唐代文人的细腻情感和对人际关系的重视。整首诗以自然景物为背景,通过个人情感的抒发,使读者能够共情并感受到诗人内心的忧伤和思念之情。

全诗拼音读音对照参考


mèng wēi zhī shí èr nián bā yuè èr shí rì yè
梦微之(十二年八月二十日夜)
chén qǐ lín fēng yī chóu chàng, tōng chuān pén shuǐ duàn xiāng wén.
晨起临风一惆怅,通川湓水断相闻。
bù zhī yì wǒ yīn hé shì, zuó yè sān huí mèng jiàn jūn.
不知忆我因何事,昨夜三回梦见君。

“晨起临风一惆怅”平仄韵脚


拼音:chén qǐ lín fēng yī chóu chàng
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声二十三漾  

网友评论


* “晨起临风一惆怅”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“晨起临风一惆怅”出自白居易的 《梦微之(十二年八月二十日夜)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。