《醉后赠人》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
香球趁拍回环匼,
花醆抛巡取次飞。
自入春来未同醉,
那能夜去独先归。
诗意:
这首诗词描绘了作者醉后赠送香球和花醆给朋友的情景。作者在醉酒之后,将香球拍来回,花醆随意抛掷,取乐自娱。他自从春天以来一直没有与朋友一起醉酒,如今虽然能够在夜晚独自出去,但总是比其他人更早归来。
赏析:
这首诗词以醉后赠人为主题,通过描写作者醉后的情景,展现了他豪爽随意的个性。首两句中的“香球”和“花醆”都是与酒相关的物品,表达了作者痛饮的态度。他将香球拍来回,花醆则随意抛掷,形成了一种自娱自乐的场景,表现出他醉酒后的放纵和快乐。
接着,诗中提到作者自从春天以来一直没有与朋友一起醉酒。这句表达了作者的孤独和思念之情。虽然他现在能够在夜晚独自出去,但他总是比其他人更早归来,这可能是因为他与朋友的交往不如以往频繁,也可能是因为他个人的饮酒习惯。
整首诗词描绘了作者醉后的情景和心境,展示了他豪爽的性格和对友谊的思念。这首诗词既表达了作者个人的情感体验,又通过对饮酒场景的描写,表现了醉后的快乐和自由。
全诗拼音读音对照参考
zuì hòu zèng rén
醉后赠人
xiāng qiú chèn pāi huí huán kē, huā zhǎn pāo xún qǔ cì fēi.
香球趁拍回环匼,花醆抛巡取次飞。
zì rù chūn lái wèi tóng zuì, nà néng yè qù dú xiān guī.
自入春来未同醉,那能夜去独先归。
“香球趁拍回环匼”平仄韵脚
拼音:xiāng qiú chèn pāi huí huán kē
平仄:平平仄平平平平
韵脚:
网友评论
* “香球趁拍回环匼”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“香球趁拍回环匼”出自白居易的 《醉后赠人》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。