诗词:《应诏嘲司花女》
中文译文:在应天门的司花女中,高官命我画画,但画的鸭黄色尚未完成,我以垂肩亸袖的憨态生活着。因为傻气可爱而被君王所珍爱,长久以来我一直把花枝挨在君王的辇车旁行走。
诗意:这首诗描绘了唐代一位傻气可爱的司花女,她以自己的天真和傻傻的样子受到了君王的宠爱。虽然她被委以重任学画,但由于她不懂绘画技巧,画作未能完成。然而,她以她的憨态赢得了君王的关注和喜爱,经常陪伴在君王的旁边。
赏析:这首诗写出了一个虽然天真傻气却备受君王宠爱的司花女。诗中运用了对比的手法,将司花女的傻气形象和君王的高贵地位进行了对比,强调了司花女因其憨态而受到君王的青睐。虽然司花女在学画方面不擅长,但她的天真纯情和可爱的样子却使她成为君王眼中的宠儿。整首诗留下了一种温馨轻快的感觉,展现了唐代宫廷中常见的柔美和浪漫氛围。
全诗拼音读音对照参考
yìng zhào cháo sī huā nǚ
应诏嘲司花女
xué huà yā huáng bàn wèi chéng, chuí jiān duǒ xiù tài hān shēng.
学画鸦黄半未成,垂肩亸袖太憨生。
yuán hān què dé jūn wáng xī, zhǎng bǎ huā zhī bàng niǎn xíng.
缘憨却得君王惜,长把花枝傍辇行。
“长把花枝傍辇行”平仄韵脚
拼音:zhǎng bǎ huā zhī bàng niǎn xíng
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平七阳 (平韵) 下平八庚 (仄韵) 上声二十四迥 (仄韵) 去声二十四敬
网友评论
* “长把花枝傍辇行”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长把花枝傍辇行”出自虞世南的 《应诏嘲司花女》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。