“莫待春深去”的意思及全诗出处和翻译赏析

莫待春深去”出自唐代白居易的《曲江独行,招张十八》, 诗句共5个字,诗句拼音为:mò dài chūn shēn qù,诗句平仄:仄仄平平仄。

全诗阅读

曲江新岁后,冰与水相和。
南岸犹残雪,东风未有波。
偶游身独自,相忆意如何。
莫待春深去,花时鞍马多。


诗词类型:

《曲江独行,招张十八》白居易 翻译、赏析和诗意


曲江独行,招张十八

曲江新岁后,冰与水相和。
南岸犹残雪,东风未有波。
偶游身独自,相忆意如何。
莫待春深去,花时鞍马多。

译文:
在曲江独自行走,招唤张十八
曲江新岁过后,冰与水融和。
南岸仍有残雪,东风尚未起波。
偶尔漫步独自行走,冥冥之中思念如何。
不要等到春深去,花开时骏马成群。

诗意:
这首诗描绘了一个人在曲江独自行走的场景。新年过后冰雪融化,水面平静,南岸仍有残雪,东风还没有起波澜。作者身处其中,思念涌上心头。他希望不要等到春天过去的时候,而是在花开时骏马成群的时候,与手下的张十八再次相聚。

赏析:
这首诗通过对景物的描写,抒发了作者的思念之情。曲江新年过后,冰雪融化,水面平静,犹如作者心境的平静。南岸残雪象征着过去的冬天,而东风未起波澜则昭示着新年的到来。这种景色与作者内心的思念相呼应,也反映了作者身处其中的寂寞与无奈。他希望能与张十八再相聚,分享春天的美景。整首诗抒发了作者对友情的珍重与渴望,同时也表达了对春天的期待和渴望。

《曲江独行,招张十八》白居易 拼音读音参考


qǔ jiāng dú xíng, zhāo zhāng shí bā
曲江独行,招张十八

qǔ jiāng xīn suì hòu, bīng yǔ shuǐ xiàng hé.
曲江新岁后,冰与水相和。
nán àn yóu cán xuě, dōng fēng wèi yǒu bō.
南岸犹残雪,东风未有波。
ǒu yóu shēn dú zì, xiāng yì yì rú hé.
偶游身独自,相忆意如何。
mò dài chūn shēn qù, huā shí ān mǎ duō.
莫待春深去,花时鞍马多。

“莫待春深去”平仄韵脚


拼音:mò dài chūn shēn qù

平仄:仄仄平平仄

韵脚:(仄韵) 上声六语  (仄韵) 去声六御  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。