《晚亭逐凉》是唐代诗人白居易的作品,下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
送客走后,我把床移到凉亭下边。
乘凉的时候绕着竹子走,
引着睡意躺下看书。
我年纪大了,做官不利,
懒得来往于繁琐的事务。
我靠在松窗边上,倚着藤杖,
个人修行的样子已经如僧人般。
诗意和赏析:
《晚亭逐凉》以诗人自身的情景述说和个人感受为主,描绘了送客后白居易一个人享受凉爽的夜晚的情景。诗中展现出诗人晚年的安逸和怡然自得的态度。
诗的开头,诗人描述了送客后自己的行动,将床搬到凉亭下,用行动来追求舒适和惬意。接着,诗人绕着竹子走,这种情景犹如一位僧人的漫步般的宁静。
在凉亭中,诗人引着睡意躺下看书,把安静的夜晚用于阅读,享受个人的愉悦时光。通过这些细腻的描写,表现了诗人对内心宁静的追求。
诗的后半部分,诗人谈到自己做官拙于事务,表现出自己对官场生活的厌倦与远离。他将自己比作僧人,显示出自己渴望治愈纷繁心灵的愿望。
这首诗描绘了诗人在晚年生活的安详和优雅之处,展示了对清净和自我修行的向往。通过细腻的描写,将读者引入到一个宁静的夜晚,在此时,诗人不为外界纷扰所扰,享受着内心的平静。这首诗具有较强的意境性和想象力,在描述中展现了对自由和内心平静的追求。
全诗拼音读音对照参考
wǎn tíng zhú liáng
晚亭逐凉
sòng kè chū mén hòu, yí chuáng xià qì chū.
送客出门后,移床下砌初。
chèn liáng xíng rào zhú, yǐn shuì wò kàn shū.
趁凉行绕竹,引睡卧看书。
lǎo gèng wéi guān zhuō, yōng duō xiàng shì shū.
老更为官拙,慵多向事疏。
sōng chuāng yǐ téng zhàng, rén dào shì sēng jū.
松窗倚藤杖,人道似僧居。
“慵多向事疏”平仄韵脚
拼音:yōng duō xiàng shì shū
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 (仄韵) 去声六御
网友评论