《白发》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
雪发随梳落,
霜毛绕鬓垂。
加添老气味,
改变旧容仪。
不肯长如漆,
无过总作丝。
最憎明镜里,
黑白半头时。
诗意:
这首诗以作者自身的白发为对象,描绘了时光流转中人老去的感受和对外貌变化的思考。白居易在诗中表达了对自身衰老的接受和对光阴流逝的感慨,同时也反思了人们对外貌的追求和对衰老的排斥。
赏析:
《白发》以简洁的语言展现了衰老的现象和衰老对人的影响。首两句描述了白发如雪般随着梳子而脱落,白发如霜毛般缠绕在鬓边垂落,表现了时间的无情和岁月的流逝。接着,诗人表达了对老态的接受和对外貌的变化的思考。他说加添了老气味,改变了过去的容貌,形容了自己容颜的衰老,但是他并不愿意让自己的头发变得像漆一样一成不变,而是任凭头发变成丝线般的白发。
最后两句表达了诗人对镜中形象的厌恶。他说自己最讨厌明镜中的自己,那时黑发与白发混杂,形象不再年轻。这里透露出对年轻时光的怀念和对老去的不舍,同时也反映了人们对自身外貌变化的敏感和对衰老的抗拒。
整首诗以简洁明了的语言展现了人的衰老和对衰老的感慨,表达了对时间流逝的无奈和对外貌变化的思考。它揭示了人生的无常和必然,以及对衰老的接受与反思。这首诗通过对个人经历的描绘,引发了读者对生命和时光的思考,具有深远的意义。
全诗拼音读音对照参考
bái fà
白发
xuě fā suí shū luò, shuāng máo rào bìn chuí.
雪发随梳落,霜毛绕鬓垂。
jiā tiān lǎo qì wèi, gǎi biàn jiù róng yí.
加添老气味,改变旧容仪。
bù kěn zhǎng rú qī, wú guò zǒng zuò sī.
不肯长如漆,无过总作丝。
zuì zēng míng jìng lǐ, hēi bái bàn tóu shí.
最憎明镜里,黑白半头时。
“雪发随梳落”平仄韵脚
拼音:xuě fā suí shū luò
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药
网友评论