译文:
在祭祀仪式前夜的凌晨,城头传来鼓声和角声,灯下整理衣冠。夜晚的镜子里藏着白发,秋泉的水漱洗着寒冷的牙齿。我想送你回老家,你却要穿上病辞官职。我们还得等到年底,再算计如何支持你回家。
诗意:
这首诗描绘了一场夜间祭祀活动之前的场景,作者白居易用简洁而直接的语言,写出了心中的思虑。他追随着音乐声和角声来到城头,整理着自己的衣冠,但镜子里反射出的是自己逐渐露出的白发,这显示出岁月的流逝和衰老的不可避免。然而,他还有一些希望能将伴侣送回老家,但伴侣由于疾病而辞去了官职。最后,作者表示还需等到年底,才能计划如何支持伴侣回家。
赏析:
这首诗以简练的语言表达了作者对生活的思考和感慨。作者在夜晚的祭祀活动中,看到自己中年时的容颜已经荡然无存,白发愈漫愈浓,柔和的灯光里透露出岁月的无情和衰老的迹象。同时,诗中也略带遗憾地表达了作者想让伴侣回家的心愿,但却因伴侣的疾病而无法实现。最后,作者展望了未来,表示还需等到年底,再计划如何支持伴侣回家,这既表达了作者心系伴侣的情感,也显露了作者对家庭和亲情的重视。
整体而言,这首诗简洁明了,表达了作者对生活和家庭的思考和关注,同时也描绘了一个夜晚祭祀仪式前的凄凉场景,通过对个人和家庭的描摹,展现了人生的无常和现实的困境。
全诗拼音读音对照参考
jì shè xiāo xìng dēng qián ǒu zuò
祭社宵兴灯前偶作
chéng tóu chuán gǔ jiǎo, dēng xià zhěng yì guān.
城头传鼓角,灯下整衣冠。
yè jìng cáng xū bái, qiū quán shù chǐ hán.
夜镜藏须白,秋泉漱齿寒。
yù jiāng xián sòng lǎo, xū zhe bìng cí guān.
欲将闲送老,须著病辞官。
gèng dài nián zhōng hòu, zhī chí guī jì kàn.
更待年终后,支持归计看。
“更待年终后”平仄韵脚
拼音:gèng dài nián zhōng hòu
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论