《醉戏诸妓》是唐代文学家白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
醉戏诸妓
席上争飞使君酒,
歌中多唱舍人诗。
不知明日休官后,
逐我东山去是谁。
中文译文:
在宴席上妓女们争相敬酒给高官,
在歌声中多唱的是我的诗句。
我不知道在我卸下官职之后,
追随我去东山的是谁。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个宴席上的场景,以及作者对官场生活的厌倦和思考。诗中的"使君"指的是高官,"舍人"则是指白居易自己。诗的开头描述了妓女们争相敬酒给高官,这也反映了当时宴会上的热闹场景。接下来,诗中提到在歌声中,妓女们多唱的是白居易的诗句,这显示了白居易的诗才受到了一定的赞赏和喜爱。
然而,在诗的末句,白居易表达了他对明天卸下官职后的未知感到困惑。他不知道在他离开官场之后,有谁会继续追随他去东山。这里的"东山"可以被理解为远离尘嚣的隐居之地,白居易可能对离开官场、追求宁静的生活产生了向往。诗中透露出作者对权力和名利的疲倦,以及对自由与宁静的追求。
整首诗以简洁的语言,表达了作者对官场生活的厌倦和对自由、宁静的向往。它展示了白居易对于权力与名利的淡泊态度,以及对自我解放的渴望。这首诗词展示了白居易在唐代文学中独特的思想情感,同时也体现了他对于自我真实性的追求和对人生的思考。
全诗拼音读音对照参考
zuì xì zhū jì
醉戏诸妓
xí shàng zhēng fēi shǐ jūn jiǔ, gē zhōng duō chàng shè rén shī.
席上争飞使君酒,歌中多唱舍人诗。
bù zhī míng rì xiū guān hòu, zhú wǒ dōng shān qù shì shuí.
不知明日休官后,逐我东山去是谁。
“歌中多唱舍人诗”平仄韵脚
拼音:gē zhōng duō chàng shè rén shī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支
网友评论
* “歌中多唱舍人诗”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“歌中多唱舍人诗”出自白居易的 《醉戏诸妓》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。