“窗秋竹意深”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

窗秋竹意深”出自唐代白居易的《池窗》, 诗句共5个字。

池晚莲芳谢,窗秋竹意深
更无人作伴,唯对一张琴。

诗句汉字解释

《池窗》是唐代诗人白居易的作品。诗中描绘了池塘里莲花在夜晚凋谢的景象,以及屋内秋天的竹子,表达了孤独的情感和诗人对音乐的追求。

诗词的中文译文:
池塘晚上莲花凋谢,
窗外的秋天竹子意境深沉。
再没有人来作伴,
我只能对着一张琴。

诗意和赏析:
这首诗以写景的方式表达了诗人的孤独和对音乐的追求。诗人通过描绘池塘夜晚莲花凋谢的场景,表现了一种孤独之感,池塘中的美景无人可分享,使诗人感到孤独和寂寞。

同时,诗人通过描写窗外秋天的竹子,表达了一种深沉的情感。秋天是收获的季节,而窗外的竹子则给人以深沉、静谧的感觉,与诗人的孤独情感相互呼应。

最后,诗人写道没有人作伴,只能对着一张琴。这表达了诗人对音乐的热爱和追求。琴是一种寂寞的乐器,而诗人唯一的伴侣就是这张琴。可以看出诗人将音乐视为一种对孤独情感的抒发和寄托。

整首诗流露出诗人在孤独中追求内心寄托的情感,通过对自然景物的描写,以及对琴的倾诉,表达了一种对孤独的咀嚼和追寻内心真实情感的渴望。

全诗拼音读音对照参考


chí chuāng
池窗
chí wǎn lián fāng xiè, chuāng qiū zhú yì shēn.
池晚莲芳谢,窗秋竹意深。
gèng wú rén zuò bàn, wéi duì yī zhāng qín.
更无人作伴,唯对一张琴。

“窗秋竹意深”平仄韵脚


拼音:chuāng qiū zhú yì shēn
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵  (仄韵) 去声二十七沁  

网友评论


* “窗秋竹意深”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“窗秋竹意深”出自白居易的 《池窗》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。