译文:
和汴州令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩
梁园修竹旧传名,
In the famous Liang Garden, the bamboo was once famous,
园废年深竹不生。
But after years of neglect, no bamboo grows.
千亩荒凉寻未得,
Searching in the desolate thousand acres in vain,
百竿青翠种新成。
A hundred new green bamboos are now planted.
墙开乍见重添兴,
As the wall is opened, joy is added,
窗静时闻别有情。
When the window is quiet, there is a different feeling.
烟叶蒙笼侵夜色,
The smoke-covered leaves invade the night,
风枝萧飒欲秋声。
The branches rustle in the autumn breeze.
更登楼望尤堪重,
Climbing the tower, the view is particularly precious,
千万人家无一茎。
But among the thousands of households, not a single stalk is found.
诗意:
这首诗描绘了令狐相公在郡内修竹的情景。梁园曾经修竹闻名,但废弃多年后竹子不再生长。令狐相公在荒凉的千亩土地上寻找竹子,最终种下了一百根新翠竹。打开墙壁之后,竹子的生长给人带来了喜悦,而在静谧的窗前,感受到了不同的情感。烟雾笼罩的竹叶渐渐侵入夜色,风吹拂竹枝,发出萧瑟的秋声。登上楼阁俯瞰,景色格外珍贵,但千万家中却找不到一根竹子。
赏析:
这首诗以写景的手法,描述了梁园修竹的情景,从而表达了对竹子生长的希望和对自然景观的赞美。通过修竹的过程,诗人传达了对自然的珍视和对美的追求。同时,诗中的对比和反差也起到了凸显主题的作用,强调了修竹的困难和稀缺性,突出了竹子的稀有和珍贵。整首诗语言简洁明快,意境清新,给人以美好的感受。
全诗拼音读音对照参考
hé biàn zhōu líng hú xiàng gōng xīn yú jùn nèi zāi zhú bǎi gān chāi bì kāi xuān qī yán wǔ yùn
和汴州令狐相公新于郡内栽竹百竿拆壁开轩…七言五韵
liáng yuán xiū zhú jiù chuán míng, yuán fèi nián shēn zhú bù shēng.
梁园修竹旧传名,园废年深竹不生。
qiān mǔ huāng liáng xún wèi dé,
千亩荒凉寻未得,
bǎi gān qīng cuì zhǒng xīn chéng.
百竿青翠种新成。
qiáng kāi zhà jiàn zhòng tiān xìng, chuāng jìng shí wén bié yǒu qíng.
墙开乍见重添兴,窗静时闻别有情。
yān yè méng lóng qīn yè sè, fēng zhī xiāo sà yù qiū shēng.
烟叶蒙笼侵夜色,风枝萧飒欲秋声。
gèng dēng lóu wàng yóu kān zhòng,
更登楼望尤堪重,
qiān wàn rén jiā wú yī jīng.
千万人家无一茎。
“更登楼望尤堪重”平仄韵脚
拼音:gèng dēng lóu wàng yóu kān zhòng
平仄:仄平平仄平平仄
韵脚:(平韵) 上平二冬 (仄韵) 上声二肿 (仄韵) 去声二宋
网友评论