哭微之二首
八月凉风吹白幕,
寝门廊下哭微之。
妻孥朋友来相吊,
唯道皇天无所知。
文章卓荦生无敌,
风骨英灵殁有神。
哭送咸阳北原上,
可能随例作灰尘。
中文译文:
八月的凉风吹拂着白色的帷幕,
我坐在寝门的廊下为微哭泣。
妻子、孩子和朋友们都来吊唁,
只有天地间似乎对此并不知情。
他的文章杰出,生前无敌,
他的风采和灵气在死亡后成为神明。
为他悲哭送行到咸阳北原上,
也许他的尘骨随着风作灰尘飞扬。
诗意和赏析:
这首诗词是唐代文学家白居易的作品,表达了对已故亲人微之的哀思和对他杰出才华的赞颂。
第一首诗,描述了诗人在八月凉风中,坐在寝门的廊下为已故亲人微而哭泣的情景。他的妻子、孩子和朋友们都来表达吊唁之情,但诗人觉得只有天地无情,对此并不关心。
第二首诗,诗人赞颂了已故者微的才华和风采。他的文章卓越,生前无人能敌,他的气质和精神延续到死后,成为了神明。诗人为他悲哭送行到咸阳北的原上,暗示他的尘骨可能随着风飘散成灰尘。
整首诗表达了诗人对已故亲人的思念和对他才华的敬仰。同时也表达了对生命和人生的无奈和感慨。诗人思考生死的无常,让人物消失,只剩下尘土,人类的存在如同灰尘一般渺小。诗中以凉风、白幕、尘骨等意象,通过细腻的描写和意境的抒发,将对已故者的哀思表达得淋漓尽致。
kū wēi zhī èr shǒu
哭微之二首
bā yuè liáng fēng chuī bái mù, qǐn mén láng xià kū wēi zhī.
八月凉风吹白幕,寝门廊下哭微之。
qī nú péng yǒu lái xiāng diào, wéi dào huáng tiān wú suǒ zhī.
妻孥朋友来相吊,唯道皇天无所知。
wén zhāng zhuō luò shēng wú dí, fēng gǔ yīng líng mò yǒu shén.
文章卓荦生无敌,风骨英灵殁有神。
kū sòng xián yáng běi yuán shàng, kě néng suí lì zuò huī chén.
哭送咸阳北原上,可能随例作灰尘。
拼音:qī nú péng yǒu lái xiāng diào
平仄:平平平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声十八啸