过元家履信宅翻译及注释
翻译
因为女主人不在了,鸡犬也散去,林园也变得寂寥。
花从树上默默地落下,水依然各自无情地流淌到池中。
狂风吹荡使宴船开始破漏,雨淋着歌阁,导致其欲倾斜。
看到前庭后院,让人想起很多伤心的事,只有春风秋月知道。
注释
①元家履信宅:是元稹的妻子韦丛的在东都洛阳的住宅。据韩愈《监察御史元君妻京兆韦氏墓志铭》云:“选婿得今御史河南元稹。祺时始以选校书秘书省中”,元稹授校书郎后不久便娶韦夏卿之女韦丛为妻。十月,岳父韦夏卿授东都留守,赴洛阳上任,由于韦丛是”谢公最小偏怜女”,割舍不下,于是元稹、韦丛夫妇一同侍从韦夏卿赴洛阳。元氏在洛阳没有住宅,元稹夫妇就住在东都履信坊韦宅。
元稹于是还写了一首诗《陪韦尚书丈归履信宅,因赠韦氏兄弟》:紫垣驺骑入华居,公子文衣护锦舆。眠阁书生复何事,也骑羸马从尚书。
元稹与白居易同科及第,也是好友。所以白居易写了这首《过元家履信宅》诗。此外,白居易还写了另两首《元家花》:“今日元家宅,樱桃发几枝。稀稠与颜色,一似去年时。失却东园主,春风可得知?”《自问》:“依仁台废悲风晚,履信池荒宿草春。自问老身骑马出,洛阳城里觅何人。”
②宅的女主人韦丛,贞元十八年(公元802)嫁给元稹,时年二十。卒于元和四年(公元809)七月九日,时年二十七。生五子及一女。
③欹[qī]通“倚"。斜倚,斜靠。
全诗拼音读音对照参考
guò yuán jiā lǚ xìn zhái
过元家履信宅
jī quǎn sàng jiā fēn sǎn hòu, lín yuán shī zhǔ jì liáo shí.
鸡犬丧家分散后,林园失主寂寥时。
luò huā bù yǔ kōng cí shù,
落花不语空辞树,
liú shuǐ wú qíng zì rù chí.
流水无情自入池。
fēng dàng yàn chuán chū pò lòu, yǔ lín gē gé yù qīng yī.
风荡宴船初破漏,雨淋歌阁欲倾欹。
qián tíng hòu yuàn shāng xīn shì, wéi shì chūn fēng qiū yuè zhī.
前庭后院伤心事,唯是春风秋月知。
“鸡犬丧家分散后”平仄韵脚
拼音:jī quǎn sàng jiā fēn sǎn hòu
平仄:平仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有
网友评论
白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。