“散员疏去未为贵”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

散员疏去未为贵”出自唐代白居易的《题崔常侍济上别墅(时常侍以长告罢归,今故先报泉石)》, 诗句共7个字。

求荣争宠任纷纷,脱叶金貂只有君。
散员疏去未为贵,小邑陶休何足云。
山色好当晴后见,泉声宜向醉中闻。
主人忆尔尔知否,抛却青云归白云。

诗句汉字解释

题崔常侍济上别墅(时常侍以长告罢归,今故先报泉石)

求荣争宠任纷纷,
脱叶金貂只有君。
散员疏去未为贵,
小邑陶休何足云。

山色好当晴后见,
泉声宜向醉中闻。
主人忆尔尔知否,
抛却青云归白云。

中文译文:
题崔常侍济上别墅(时常侍以长告罢归,今故先报泉石)

求取荣华争宠勇往直前,
扔掉了金色貂皮只有你。
将官员的身份解除未被重视,
小城乡陶休又有何足道?

山色美丽当晴天晚上才能见到,
泉水的声音宜在醉酒中听闻。
主人忆起你的面容是否与之前相同,
舍弃了权势归于无名云中。

诗意和赏析:
这首诗是白居易为崔常侍题咏的作品。崔常侍是唐代朝廷的宦官,担任过长官职务。白居易此诗以题崔常侍济上别墅为起点,表达了一种对功名利禄的淡泊态度,以及对于离开权势归于自然的追求。

诗的开头写道,人们为了追求荣华富贵,争相争夺宠爱,而白居易则认为这一切只有崔常侍才能获得。崔常侍在担任高官职务后被免去,但白居易认为这并不影响他的价值,反而使他更加珍贵。接着,诗人写到自己和崔常侍一样,虽然被解除了官员身份,但仍然无所谓名利。

接下来的两句诗写到了美景和泉水,表达了对于自然的欣赏。山景在晴天之后才能欣赏到,而泉水的声音则是最适合在其醉酒的时候听闻。这里通过自然景色和声音的描绘,表达了对宁静和平和的向往之情。

最后两句表达了主人对于崔常侍和白居易的想念,同时也在反思人们对于权势的追逐与舍弃。主人在青云之上才得以亲近白居易,在归于白云之间才能亲近崔常侍,而真实的人性和情感则需要通过舍弃权势和名利来获得。

整首诗以自然景色和主人的想念为线索,既展示了对于明德和淡泊的向往,又反思了现实中的功名利禄追求。同时,也表达了一种从怀念和追寻离别的思考,回归自然和真实情感的追求。

全诗拼音读音对照参考


tí cuī cháng shì jì shàng bié shù shí cháng shì yǐ zhǎng gào bà guī, jīn gù xiān bào quán shí
题崔常侍济上别墅(时常侍以长告罢归,今故先报泉石)
qiú róng zhēng chǒng rèn fēn fēn, tuō yè jīn diāo zhǐ yǒu jūn.
求荣争宠任纷纷,脱叶金貂只有君。
sàn yuán shū qù wèi wèi guì,
散员疏去未为贵,
xiǎo yì táo xiū hé zú yún.
小邑陶休何足云。
shān sè hǎo dāng qíng hòu jiàn, quán shēng yí xiàng zuì zhōng wén.
山色好当晴后见,泉声宜向醉中闻。
zhǔ rén yì ěr ěr zhī fǒu, pāo què qīng yún guī bái yún.
主人忆尔尔知否,抛却青云归白云。

“散员疏去未为贵”平仄韵脚


拼音:sàn yuán shū qù wèi wèi guì
平仄:仄平平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声五未  

网友评论


* “散员疏去未为贵”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“散员疏去未为贵”出自白居易的 《题崔常侍济上别墅(时常侍以长告罢归,今故先报泉石)》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。