赠皇甫宾客
轻衣稳马槐阴路,
渐近东来渐少尘。
耳闹久憎闻俗事,
眼明初喜见闲人。
昔曾对作承华相,
今复连为博望宾。
始信淡交宜久远,
与君转老转相亲。
中文译文:
轻装静静地骑马在槐树阴凉的路上,
逐渐接近东方,渐渐少了尘土。
耳边长久听到繁杂的世事,感到厌恶,
眼睛明亮地初次喜欢上闲适的人。
曾经一同任执朝政,现在再次相逢,
成为博望山庄的贵客。
始终相信淡泊的友谊更宜久远,
与你一同变老,变得更加亲密。
诗意:
这首诗是白居易给皇甫冉写的赠诗,表达了与好友的淡泊交往和重逢之喜。诗中通过叙述自己骑马行进的场景,展示了作者追求淡泊自然的心态。他在繁杂的世事中耳闻着各种嘈杂声,感到厌烦。但当他遇到了闲适从容的朋友,眼前一亮,初次感到喜悦。作者回顾过去,曾经与皇甫冉一同执掌朝政,现在再次相逢,成为博望山庄的贵客,表达了对友谊的珍视和希望长久相处的愿望。最后两句表达了与友人一同变老、变得更加亲密的愿望,展示了作者对淡泊交往的理念。
赏析:
这首诗描写了作者对淡泊自然和真挚友谊的追求,展示了一种豁达淡泊的人生态度。作者通过描述自己骑马的场景,以及对世事的厌烦和对闲适友人的喜悦,表达了追求心灵宁静和与志同道合的朋友交往的愿望。诗中的情感真挚而深沉,语言简练而意味深长,通过简单的描写和对比,表达了作者对淡泊、宁静和友谊的向往。整首诗的节奏舒缓,意境清新,给人一种恬静美好的感觉。以淡泊为基调,以友谊为核心,这首诗表达了作者对人生理想的追求和对友谊的珍视,教人在喧嚣的世界中追求内心的宁静与真挚的情感。
zèng huáng fǔ bīn kè
赠皇甫宾客
qīng yī wěn mǎ huái yīn lù, jiàn jìn dōng lái jiàn shǎo chén.
轻衣稳马槐阴路,渐近东来渐少尘。
ěr nào jiǔ zēng wén sú shì,
耳闹久憎闻俗事,
yǎn míng chū xǐ jiàn xián rén.
眼明初喜见闲人。
xī céng duì zuò chéng huá xiāng, jīn fù lián wèi bó wàng bīn.
昔曾对作承华相,今复连为博望宾。
shǐ xìn dàn jiāo yí jiǔ yuǎn, yǔ jūn zhuǎn lǎo zhuǎn xiāng qīn.
始信淡交宜久远,与君转老转相亲。
拼音:qīng yī wěn mǎ huái yīn lù
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 去声七遇