“为我今朝尽一杯”的意思及全诗出处和翻译赏析

为我今朝尽一杯”出自唐代白居易的《临都驿送崔十八》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi wǒ jīn zhāo jǐn yī bēi,诗句平仄:仄仄平平仄平平。

全诗阅读

勿言临都五六里,扶病出城相送来。
莫道长安一步地,马头西去几时回。
与君后会知何处,为我今朝尽一杯


诗词类型:

《临都驿送崔十八》白居易 翻译、赏析和诗意


临都驿送崔十八

勿言临都五六里,
扶病出城相送来。
莫道长安一步地,
马头西去几时回。
与君后会知何处,
为我今朝尽一杯。

中文译文:
不必说临都只有五六里,
我病重出城,与你相送。
不要说长安距离只有一步之地,
马头向西去,不知何时会回来。
我们之后会在哪里相见?
今天我为你尽情地喝一杯。

诗意和赏析:
这首诗是唐代文学家白居易创作的一首送别诗。诗中描绘了诗人与崔十八相送的场景,崔十八可能是诗人的朋友或亲属,因为诗人为了送行,不顾自己的病情,勉力出城相送。诗人用简洁的语言表达了自己对于别离的思念和不舍之情,诗中透露着深深的感情。

诗中的“勿言临都五六里”形象地表达了别离的痛苦和无奈之情,它可能暗指别离的距离其实不远,但因为久别重逢的不易,所以更加感慨。

“马头西去几时回”描述了离别之后,别离的时间和相聚的地点都是未知的,增加了离别的凄凉感。

最后两句诗语意隐晦,但情感真挚。诗人表达了他对于与崔十八会面的期待和不舍之情,意味着诗人对友情的珍重和对别离的思念。

整首诗以简洁的语言表达了别离的苦闷,展现了人情的真挚和深沉的感情,与白居易平实的写作风格相契合。

《临都驿送崔十八》白居易 拼音读音参考


lín dōu yì sòng cuī shí bā
临都驿送崔十八

wù yán lín dōu wǔ liù lǐ, fú bìng chū chéng xiāng sòng lái.
勿言临都五六里,扶病出城相送来。
mò dào cháng ān yī bù dì,
莫道长安一步地,
mǎ tóu xī qù jǐ shí huí.
马头西去几时回。
yǔ jūn hòu huì zhī hé chǔ, wèi wǒ jīn zhāo jǐn yī bēi.
与君后会知何处,为我今朝尽一杯。

“为我今朝尽一杯”平仄韵脚


拼音:wèi wǒ jīn zhāo jǐn yī bēi

平仄:仄仄平平仄平平

韵脚:(平韵) 上平十灰  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。