《何处春先到》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
春天最早到哪里?
在桥的东边,水北的亭。
冻结的花儿开不出,
冷酒喝了也不醒。
白天把躺椅移到阳光处,
挡风的小屏风展开。
不需要别人劝醉,
黄莺的歌声逐渐安静。
诗意:
这首诗词描绘了春天初至的景象和诗人的心境。诗人观察到春天最先到达的地方是桥的东边,水北的亭。然而,尽管春天已经来临,但由于天气仍然寒冷,冻结的花朵无法开放,喝下冷酒也无法使人清醒。诗人将躺椅移至阳光照射的地方,用小屏风挡风。他不需要别人劝醉,而是享受自己的安静时光,黄莺的歌声也慢慢安静下来,营造出宁静的氛围。
赏析:
这首诗词以简洁明了的语言描绘了春天初至的景象,表达了诗人对春天的期待和对宁静时光的追求。诗人通过对冰冻花朵和冷酒的描绘,暗示了春天虽然已经到来,但天气仍然寒冷,生机尚未完全复苏。然而,诗人并没有过多抱怨,而是选择将躺椅移到阳光下,享受宁静的时刻。这体现了诗人对生活的积极态度和对内心平静的追求。
诗中的桥东水北亭、冻花、冷酒、轻榻、小屏、莺语等形象描写生动而富有诗意,通过对自然景物的描绘,传达了诗人对春天的期待和对宁静时光的向往。整首诗词以简练的语言表达了诗人内心深处的情感和对宁静生活的追求,给人一种宁静、静谧的感觉。
全诗拼音读音对照参考
hé chǔ chūn xiān dào
何处春先到
hé chǔ chūn xiān dào, qiáo dōng shuǐ běi tíng.
何处春先到,桥东水北亭。
dòng huā kāi wèi dé, lěng jiǔ zhuó nán xǐng.
冻花开未得,冷酒酌难醒。
jiù rì yí qīng tà, zhē fēng zhǎn xiǎo píng.
就日移轻榻,遮风展小屏。
bù láo rén quàn zuì, yīng yǔ jiàn dīng níng.
不劳人劝醉,莺语渐丁宁。
“就日移轻榻”平仄韵脚
拼音:jiù rì yí qīng tà
平仄:仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合
网友评论