译文:回答王无功九日
秋天来了,菊花散发出浓郁的香气,
深山的客人再度来到这里探寻。
水珠落在叶子上,仿佛含着晶莹的玉,
风中的花瓣仿佛金色的金子散落。
摘下花朵,泛着酒的香气,
独自坐着,慢慢地倒酒。
王弘贪嗜酒精的沉醉中,
再也找不到那座杨林。
诗意:这首诗描绘了一个秋天的景色,以及一个与王无功相关的场景。诗人通过描写菊花的香气、山客的归来、露水的叶子、风中的花瓣等细节,营造出一个优美的秋日景色。同时,诗人叙述了自己摘菊花泛酒的场景,与王无功相关,又道出了王弘贪图酒色,迷失在沉醉中,再也无法找回曾经的乐趣的形象。
赏析:这首诗以婉约淡远的笔墨描绘了一个秋天的景色,给人以清新宁静的感觉。通过描写菊花的香气和风中花瓣的形象,诗人将秋天的美景展现得栩栩如生。与此同时,诗人以自嘲和对王弘的揶揄,点出了人们对酒色之乐的追求往往会使自己失去真正重要的事物,如王无功再也找不到杨林一样。整首诗以简洁明快的词句,给人一种韵律和心灵的愉悦。
全诗拼音读音对照参考
dá wáng wú gōng jiǔ rì
答王无功九日
qiū lái jú huā qì, shēn shān kè zhòng xún.
秋来菊花气,深山客重寻。
lù yè yí hán yù, fēng huā shì sàn jīn.
露叶疑涵玉,风花似散金。
zhāi lái huán fàn jiǔ, dú zuò jí xú zhēn.
摘来还泛酒,独坐即徐斟。
wáng hóng tān zì zuì, wú fù mì yáng lín.
王弘贪自醉,无复觅杨林。
“无复觅杨林”平仄韵脚
拼音:wú fù mì yáng lín
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平十二侵
网友评论
* “无复觅杨林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“无复觅杨林”出自崔善为的 《答王无功九日》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。