《风雪中作》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
风雪中作
岁暮风动地,夜寒雪连天。
老夫何处宿,暖帐温炉前。
两重褐绮衾,一领花茸毡。
粥熟呼不起,日高安稳眠。
是时心与身,了无闲事牵。
以此度风雪,闲居来六年。
忽思远游客,复想早朝士。
蹋冻侵夜行,凌寒未明起。
心为身君父,身为心臣子。
不得身自由,皆为心所使。
我心既知足,我身自安止。
方寸语形骸,吾应不负尔。
诗词的中文译文:
风雪中创作
岁暮时节风动地,夜晚寒冷雪纷飞。
老夫何处居住宿,温暖的帐篷和火炉前。
两层厚重的褐色锦被,一只带有花朵的毡毯。
粥熟了却叫不醒我,太阳升起时我安稳地睡眠。
此刻心与身,无牵挂之事。
用这样的心态度过风雪,已有六年时光。
突然想起远行的客人,再次想起早朝的士人。
践踏冻土在夜晚旅行,寒冷中未明便起身。
心灵是身体的君主,身体是心灵的臣子。
无法使身体自由,皆由心灵所驱使。
我心已经知足,我身体自在安稳。
言语和形骸都存在于我心中,我应该不辜负它们。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个岁末寒冷、风雪交加的景象,表达了诗人在寒冷的环境中的宁静与满足。
诗人描述了自己年老的身体,在寒冷的夜晚找到了温暖的住所,享受着舒适的生活,他的心与身体没有被琐事所牵扯,过着宁静的生活已经有六年了。然而,他忽然想起远方的旅行者和那些早起的士人,在诗人的思绪中,他们不得不在寒冷中行走,尽管寒冷仍未散去,他们却早早起床。
诗人通过对心与身体的比喻,表达了内心对自由的渴望和身体的束缚。他认识到心灵对身体的控制,意味着无法真正自由地生活。然而,他的内心已经满足,并在内心和身体的和谐中找到了安宁。
整首诗词展示了诗人的淡泊宁静,他在世俗纷扰中保持内心的平和,表达了对自由和满足的思考。诗人通过描绘自己的生活状态,呼应了唐代文人士人的传统价值观,强调了内心的平静和满足在纷繁世事中的重要位置。这首诗词通过简洁清晰的语言和意象,展示了诗人对自身境遇的思考和对内心宁静的追求,体现了唐代文人的典型观念和情感表达方式。
全诗拼音读音对照参考
fēng xuě zhōng zuò
风雪中作
suì mù fēng dòng dì, yè hán xuě lián tiān.
岁暮风动地,夜寒雪连天。
lǎo fū hé chǔ sù, nuǎn zhàng wēn lú qián.
老夫何处宿,暖帐温炉前。
liǎng chóng hè qǐ qīn, yī lǐng huā rōng zhān.
两重褐绮衾,一领花茸毡。
zhōu shú hū bù qǐ, rì gāo ān wěn mián.
粥熟呼不起,日高安稳眠。
shì shí xīn yǔ shēn, liǎo wú xián shì qiān.
是时心与身,了无闲事牵。
yǐ cǐ dù fēng xuě, xián jū lái liù nián.
以此度风雪,闲居来六年。
hū sī yuǎn yóu kè, fù xiǎng zǎo cháo shì.
忽思远游客,复想早朝士。
tà dòng qīn yè xíng, líng hán wèi míng qǐ.
蹋冻侵夜行,凌寒未明起。
xīn wèi shēn jūn fù, shēn wéi xīn chén zǐ.
心为身君父,身为心臣子。
bù dé shēn zì yóu, jiē wèi xīn suǒ shǐ.
不得身自由,皆为心所使。
wǒ xīn jì zhī zú, wǒ shēn zì ān zhǐ.
我心既知足,我身自安止。
fāng cùn yǔ xíng hái, wú yīng bù fù ěr.
方寸语形骸,吾应不负尔。
“复想早朝士”平仄韵脚
拼音:fù xiǎng zǎo cháo shì
平仄:仄仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸
网友评论