《菩提寺上方晚望香山寺,寄舒员外》是唐代诗人白居易的作品。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
晚上登上西宝刹,
晴望东边的精舍。
阳光照耀着转角楼台,
辉煌的景象如同画卷。
冰浮在水面上闪烁,
雪压在松树上低垂。
石阁中的僧人上来,
云彩中的雁儿飞下。
西京城里喧嚣繁忙,
东洛城却平静如社稷。
曾经回忆起过往的游玩,
在香山上明亮的月夜。
诗意:
这首诗以香山寺为背景,描绘了作者在晚上登上西宝刹(菩提寺上方的一座塔)后所看到的景象。诗人透过自然景物的描绘,表达了自己内心的感受和思考。他描述了美丽的自然景色,如阳光照耀下的楼台、水中的冰和松树上的雪。同时,他也描绘了僧人从石阁里上来,雁儿从云彩中飞下的场景。通过这些描写,诗人表达了对自然和宁静的向往,以及对现实喧嚣世界的反思。
赏析:
这首诗词运用了唐代以景写情的手法,通过对自然景物的描绘,表达了作者对宁静与内心安宁的向往。诗中的景物描写生动而细腻,通过反照转楼台的辉煌景象、冰浮水面的闪烁光芒以及雪压松树的景象,展现了美丽的自然景色。同时,诗人也通过描绘僧人上来和雁儿飞下的场景,将人与自然有机地结合在一起,增强了诗词的意境和层次感。
诗人通过对自然景物的描绘,表达了对喧嚣世界的反思。他用"西京闹于市,东洛闲如社"的对比来表达对现实社会喧嚣与东洛城平静之间的对比。这种对比的手法使得诗词更加生动,同时也体现了诗人内心的独立思考和渴望宁静的情感。
最后,诗人回忆起在香山上度过的明亮月夜,以此来反衬现实世界的喧嚣。这种对过去美好时光的怀念,进一步强调了诗人对宁静和内心平静的渴望。
总体而言,这首诗词通过对自然景物的描绘和对现实世界的反思,表达了诗人对宁静和内心安宁的向往。同时,通过细腻的描写和对比手法,使得诗词充满了美感和情感,给读者留下了深刻的印象。
全诗拼音读音对照参考
pú tí sì shàng fāng wǎn wàng xiāng shān sì, jì shū yuán wài
菩提寺上方晚望香山寺,寄舒员外
wǎn dēng xī bǎo chà, qíng wàng dōng jīng shè.
晚登西宝刹,晴望东精舍。
fǎn zhào zhuǎn lóu tái, huī huī shì tú huà.
反照转楼台,辉辉似图画。
bīng fú shuǐ míng miè, xuě yā sōng yǎn yà.
冰浮水明灭,雪压松偃亚。
shí gé sēng shàng lái, yún tīng yàn fēi xià.
石阁僧上来,云汀雁飞下。
xī jīng nào yú shì, dōng luò xián rú shè.
西京闹于市,东洛闲如社。
céng yì jiù yóu wú, xiāng shān míng yuè yè.
曾忆旧游无,香山明月夜。
“晚登西宝刹”平仄韵脚
拼音:wǎn dēng xī bǎo chà
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声八黠
网友评论