《东归》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:
翩翩平肩舆,中有醉老夫。
膝上展诗卷,竿头悬酒壶。
食宿无定程,仆马多缓驱。
临水歇半日,望山倾一盂。
藉草坐嵬峨,攀花行踟蹰。
风将景共暖,体与心同舒。
始悟有营者,居家如在途。
方知无系者,在道如安居。
前夕宿三堂,今旦游申湖。
残春三百里,送我归东都。
诗词的中文译文:
轻盈的平肩车上坐着一个喝醉的老人。
他在膝上展开一卷诗卷,车竿上挂着酒壶。
食宿没有固定的行程,仆人和马匹都慢慢前行。
在水边休息了半日,朝山中倾斜了一盂酒。
靠着草地坐在高耸的山峰上,攀援着花朵徘徊不定。
风把美景和暖意带给我,身心感到舒畅。
我才领悟到有经营之人,居家也如同在旅途中。
才明白无牵挂之人,在道路上也能安居自在。
前一晚住在三个堂屋,今天早晨游览申湖。
已经走了三百里的残春,将我送回东都。
诗意和赏析:
《东归》是白居易在归途中写的一首诗词,诗人以第一人称写下了自己的旅途经历和心境感受。诗中描绘了一个醉酒的老人坐在轻盈的平肩车上,展开诗卷,悬挂酒壶。他的行程没有固定的安排,仆人和马匹都缓慢前行。他在水边休息,望着远处的山峰,倒酒畅饮。他坐在峻峭的草地上,攀援着花朵,行走徘徊。风将美景和暖意带给他,他的身体和心灵感到舒畅。通过这种旅途中的闲适,诗人领悟到,在居家生活中也可以像在旅途中一样自在,而在道路上行走的人也可以找到内心的宁静。诗人在前一天晚上住在三个堂屋,第二天早晨游览申湖,最后送他回到东都。整首诗以自然、闲适的旅行为背景,表达了诗人内心的宁静和对自由自在生活的向往。
这首诗词通过描绘旅途中的景物和情感,表达了诗人对自由、闲适生活的追求。诗人通过描写醉酒的老人、展开诗卷、悬挂酒壶等细节,创造了一种宁静、放松的氛围。诗人通过观察大自然和体验行旅的心境,表达了对自由、宁静生活的向往。诗中的自然景物和行旅场景都与诗人的内心情感相呼应,形成了一种和谐的意境。
这首诗词以简洁的语言描绘了诗人的旅途经历和心境感受,通过对自然景物的描写和情感的表达,展现了对自由自在生活的渴望。整首诗以淡泊、闲适的态度写出了诗人对人生的领悟和追求,使读者在阅读中感受到一种宁静、舒适的情感氛围,引发共鸣。
这首诗词在艺术上的特点是以自然景物和行旅场景为蓝本,通过诗人的感悟和表达,展现了对自由、宁静生活的追求。诗人通过细腻的描写和简洁的语言,将读者带入到旅途的场景中,让人感受到自然与人的和谐共生。整首诗词给人以深度的思考和内心的启迪,诗意深远,值得细细品味和赏析。
全诗拼音读音对照参考
dōng guī
东归
piān piān píng jiān yú, zhōng yǒu zuì lǎo fū.
翩翩平肩舆,中有醉老夫。
xī shàng zhǎn shī juàn, gān tóu xuán jiǔ hú.
膝上展诗卷,竿头悬酒壶。
shí sù wú dìng chéng, pū mǎ duō huǎn qū.
食宿无定程,仆马多缓驱。
lín shuǐ xiē bàn rì, wàng shān qīng yī yú.
临水歇半日,望山倾一盂。
jí cǎo zuò wéi é, pān huā xíng chí chú.
藉草坐嵬峨,攀花行踟蹰。
fēng jiāng jǐng gòng nuǎn, tǐ yǔ xīn tóng shū.
风将景共暖,体与心同舒。
shǐ wù yǒu yíng zhě, jū jiā rú zài tú.
始悟有营者,居家如在途。
fāng zhī wú xì zhě, zài dào rú ān jū.
方知无系者,在道如安居。
qián xī sù sān táng, jīn dàn yóu shēn hú.
前夕宿三堂,今旦游申湖。
cán chūn sān bǎi lǐ, sòng wǒ guī dōng dōu.
残春三百里,送我归东都。
“食宿无定程”平仄韵脚
拼音:shí sù wú dìng chéng
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚
网友评论