《哭师皋》是唐代白居易的一首诗词,描写了作者追忆故人、悼念离世的情景。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
南康红旗引魂回,
洛阳篮舆送葬来。
北邙原边尹村畔,
月阑烟愁夜过半。
妻孥兄弟号一声,
十二人肠一时断。
往者何人送者谁,
乐天哭别师皋时。
平生分义向人尽,
今日哀冤唯我知。
我知何益徒垂泪,
篮舆回竿马回辔。
何日重闻扫市歌,
谁家收得琵琶伎。
萧萧风树白杨影,
苍苍露草青蒿气。
更就坟前哭一声,
与君此别终天地。
诗意与赏析:
《哭师皋》表达了作者对故人离世的悲痛之情。诗中南康的红旗引领着故人的魂魄回归,洛阳的篮舆护送着丧葬仪式。北邙的原野边,月亮苦涩地透过半夜的烟雾和忧愁。妻子、孩子和兄弟们发出一声声哀号,十二个亲人的情感在瞬间断裂。回首往事,不知是谁送别了师皋,而乐天(指作者自己)在他离世时悲伤地哭泣。
诗人表达了自己平生与故人共同追求正义道义的坚持,而今天,只有他自己明白并感受到了这份悲痛。他认识到自己的哭泣无济于事,篮舆会回到竿上,马也会回到辔头上,一切都将恢复平静。然而,他却期待着何时能再次听到故人扫市的歌声,谁家会收到他曾经演奏的琵琶技艺。
最后两句表达了诗人在故人坟前再次哭泣,与故人的离别是永远的,无论天地如何变化。整首诗通过描绘死者的丧葬仪式和表达作者对故人的思念之情,展现了人生无常、生离死别的悲凉感,以及对亲情、友情和义理的追忆和珍视。
这首诗以简洁的语言和质朴的意象,通过细腻的描写表达了作者内心深处的悲痛和哀思。将故人的丧葬场景与自己的情感交融,使诗歌充满了强烈的情感张力和对生死的思考。同时,通过诗人个人的感受和表达,抒发了对亲情和友情的珍视,以及对正义和义理的忠诚追求,给人以深思和共鸣。
全诗拼音读音对照参考
kū shī gāo
哭师皋
nán kāng dān zhào yǐn hún huí, luò yáng lán yú sòng zàng lái.
南康丹旐引魂回,洛阳篮舁送葬来。
běi máng yuán biān yǐn cūn pàn,
北邙原边尹村畔,
yuè kǔ yān chóu yè guò bàn.
月苦烟愁夜过半。
qī nú xiōng dì hào yī shēng, shí èr rén cháng yī shí duàn.
妻孥兄弟号一声,十二人肠一时断。
wǎng zhě hé rén sòng zhě shuí, lè tiān kū bié shī gāo shí.
往者何人送者谁,乐天哭别师皋时。
píng shēng fēn yì xiàng rén jǐn,
平生分义向人尽,
jīn rì āi yuān wéi wǒ zhī.
今日哀冤唯我知。
wǒ zhī hé yì tú chuí lèi, lán yú huí gān mǎ huí pèi.
我知何益徒垂泪,篮舆回竿马回辔。
hé rì zhòng wén sǎo shì gē, shuí jiā shōu de pí pá jì.
何日重闻扫市歌,谁家收得琵琶伎。
xiāo xiāo fēng shù bái yáng yǐng,
萧萧风树白杨影,
cāng cāng lù cǎo qīng hāo qì.
苍苍露草青蒿气。
gèng jiù fén qián kū yī shēng, yǔ jūn cǐ bié zhōng tiān dì.
更就坟前哭一声,与君此别终天地。
“平生分义向人尽”平仄韵脚
拼音:píng shēng fēn yì xiàng rén jǐn
平仄:平平平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 上声十一轸
网友评论