“未容倾耳已伤心”的意思及全诗出处和翻译赏析

未容倾耳已伤心”出自唐代白居易的《闻歌者唱微之诗》, 诗句共7个字,诗句拼音为:wèi róng qīng ěr yǐ shāng xīn,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

全诗阅读

新诗绝笔声名歇,旧卷生尘箧笥深。
时向歌中闻一句,未容倾耳已伤心


诗词类型:

《闻歌者唱微之诗》白居易 翻译、赏析和诗意


《闻歌者唱微之诗》是唐代诗人白居易所创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
新诗绝笔声名歇,
旧卷生尘箧笥深。
时向歌中闻一句,
未容倾耳已伤心。

诗意:
这首诗表达了白居易对自己新作诗不再受人称赞的失落感受。他把新写的诗比作一支已经停止演奏的乐曲,没有人再赞美他的作品。与此同时,他的旧诗卷被尘封在深深的箱笥里。然而,当他偶然听到别人唱着他的诗句时,他的心情却不禁受到伤害,即使还没有来得及倾听完整句子。

赏析:
这首诗以简洁凝练的语言表达了白居易内心的苦闷和失落。他用对比的手法将新写的诗与旧诗进行对比,新诗没有人欣赏,而旧诗却被束之高阁。这种境遇使他感到双重的痛苦,既失去了新作被赞美的机会,又无法再让人欣赏他过去的成就。诗中"时向歌中闻一句"这句话揭示了他对别人演唱他的诗句的期待,然而,即使只听到一句,却已经伤害了他的心灵。这种情绪上的挫折和无奈在诗中得到了真实而深刻的描绘。

这首诗词以简练的语言传达了诗人内心的真实感受,展现了他对创作成果的渴望和对赞美的渴望,同时也表达了他在文坛的失意和无奈。通过对比新旧诗的差异,诗人揭示了文人在创作和被人欣赏之间的矛盾和挣扎。这首诗词在情感上具有共鸣力,展现了诗人对自己创作的渴望和对认可的追求,同时也反映了文人在创作道路上的坎坷和困惑。

《闻歌者唱微之诗》白居易 拼音读音参考


wén gē zhě chàng wēi zhī shī
闻歌者唱微之诗

xīn shī jué bǐ shēng míng xiē, jiù juǎn shēng chén qiè sì shēn.
新诗绝笔声名歇,旧卷生尘箧笥深。
shí xiàng gē zhōng wén yī jù, wèi róng qīng ěr yǐ shāng xīn.
时向歌中闻一句,未容倾耳已伤心。

“未容倾耳已伤心”平仄韵脚


拼音:wèi róng qīng ěr yǐ shāng xīn

平仄:仄平平仄仄平平

韵脚:(平韵) 下平十二侵  

网友评论


白居易

白居易头像

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。