《戏答林园》
西坊的人来来往往,只有我偷闲到处作游人。
虽然在衡门栖息,但不能整天锁着老身。
译文:
Playing with the Forest Garden
People in the west alley come and go frequently, while I find leisure everywhere as a vagabond.
Though I may settle in the Heng gate, I cannot spend my whole life locking my old self.
诗意:
这首诗展现了作者白居易的豁达心态和追求自由自在的生活态度。他坦然地承认自己是西坊来往频繁的人中之一,但却选择了偷闲游玩的生活方式。尽管他可能住在衡门,但他拒绝束缚自己,锁住自己的老身,而是选择了游荡的自由生活。
赏析:
《戏答林园》以直白而豁达的语言表达了诗人对自由生活的追求。诗人将自己与西坊往来的人相对照,以此突显了他的自由心态和对束缚的拒绝。虽然住在衡门,一个相对安稳舒适的地方,但诗人并不愿意被此地固定,他选择了游走、偷闲的生活方式。这种豁达的心态和追求自由的态度,让人感受到了诗人对生活的独特见解和对自由的追求。整首诗以简洁的语言道出了诗人的心声,表现了他对自由生活的向往和追求。
全诗拼音读音对照参考
xì dá lín yuán
戏答林园
qǐ dú xī fāng lái wǎng pín, tōu xián chǔ chù zuò yóu rén.
岂独西坊来往频,偷闲处处作游人。
héng mén suī shì qī chí dì, bù kě zhōng cháo suǒ lǎo shēn.
衡门虽是栖迟地,不可终朝锁老身。
“不可终朝锁老身”平仄韵脚
拼音:bù kě zhōng cháo suǒ lǎo shēn
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十一真
网友评论
* “不可终朝锁老身”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“不可终朝锁老身”出自白居易的 《戏答林园》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。