“七年此地作闲人”的意思及全诗出处和翻译赏析

唐代   白居易

七年此地作闲人”出自唐代白居易的《洛阳堰闲行》, 诗句共7个字。

洛阳堰上新晴日,长夏门前欲暮春。
遇酒即沽逢树歇,七年此地作闲人

诗句汉字解释

《洛阳堰闲行》是唐代诗人白居易创作的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
洛阳堰上新晴日,
长夏门前欲暮春。
遇酒即沽逢树歇,
七年此地作闲人。

诗意:
这首诗描绘了诗人白居易在洛阳堰上漫步的情景。明媚的阳光照耀在洛阳堰上,给人一种新晴日的感觉。尽管时值长夏,但是门前的景色却像是暮春的样子,显得格外宜人。诗人在这里遇到酒就畅饮,遇到树就停下脚步歇息,度过了七年的时光,成为了这个地方的闲散之人。

赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个宁静闲适的场景。诗人通过描绘洛阳堰上的阳光和门前的景色,展示了自然的美好和四季的变迁。在这样的环境中,诗人尽情地享受着生活的悠闲,畅饮美酒,靠树休息,度过了七年的时光。诗中的洛阳堰成为了诗人逍遥自在的象征,而诗人自己则成为了这片土地上的一个闲散之人。

整首诗以简洁的诗句表达了诗人对自然和生活的热爱,展示了他对逍遥自在、无拘无束生活方式的向往。诗中没有华丽的修辞,却通过简单的描写传达了宁静和自由的情感。同时,诗人以自身为中心,通过描写自己在洛阳堰上的闲适生活,表达了对现实生活的一种放逐和超脱,体现了诗人对人生境遇的某种抗争和反抗。这种对自由和闲适生活的向往,也可以看作是诗人对尘世中烦恼和纷扰的逃避和追求内心宁静的一种诉求。

总之,这首诗以简洁明快的语言,描绘了洛阳堰上的美景和诗人的闲适生活,寄托了诗人对自由和宁静的追求,展示了作者内心的情感和对逍遥自在生活方式的向往。

全诗拼音读音对照参考


luò yáng yàn xián xíng
洛阳堰闲行
luò yáng yàn shàng xīn qíng rì, cháng xià mén qián yù mù chūn.
洛阳堰上新晴日,长夏门前欲暮春。
yù jiǔ jí gū féng shù xiē, qī nián cǐ dì zuò xián rén.
遇酒即沽逢树歇,七年此地作闲人。

“七年此地作闲人”平仄韵脚


拼音:qī nián cǐ dì zuò xián rén
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真  (平韵) 下平十二侵  

网友评论


* “七年此地作闲人”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“七年此地作闲人”出自白居易的 《洛阳堰闲行》,还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。

白居易简介

白居易

白居易(772年-846年),字乐天,号香山居士,又号醉吟先生,祖籍太原,到其曾祖父时迁居下邽,生于河南新郑。是唐代伟大的现实主义诗人,唐代三大诗人之一。白居易与元稹共同倡导新乐府运动,世称“元白”,与刘禹锡并称“刘白”。白居易的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。公元846年,白居易在洛阳逝世,葬于香山。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。