新亭病后独坐,招李侍郎公垂
新亭未有客,竟日独何为。
趁暖泥茶灶,防寒夹竹篱。
头风初定后,眼暗欲明时。
浅把三分酒,闲题数句诗。
应须置两榻,一榻待公垂。
中文译文:
新筑的亭子空着没有客人,整日独自怎么过?
趁着暖和的时候泡茶,用竹篱来防寒。
头痛初次缓解后,眼睛黑暗欲明时。
适量饮三分酒,闲暇间题写几句诗。
应该再放置一张榻,为了等待可敬的李侍郎光临。
诗意:
这首诗描绘了白居易病后独自坐在新亭中的情景。亭子里没有客人,白居易每天过着孤独的日子。他利用温暖的时光泡茶,用竹篱来御寒,解决冬天的寒冷。当头痛初次缓解后,他渴望着眼力得到恢复。他品尝着少量的酒,在闲暇之余写几句诗。最后,他希望能准备两张榻,一张榻用来等待李侍郎的到来。
赏析:
这首诗以平淡的语言描绘了白居易病后孤独清冷的生活。他在寂寞中抓住温暖的时光,用茶水和竹篱来抵御寒冷,显示了他对生活的积极态度。他在头痛缓解后,渴望重获明亮的眼力,希望自己能再次恢复神采。同时,他在闲暇之余品尝酒,写诗表达自己的情感与心境。最后,他希望能够准备好两张榻,一张榻用来等待李侍郎的到来,显示出对友情的珍视与期待。整首诗词表达了作者渴望温暖、健康和友谊的心态,以及在孤独中坚持自我的态度。
xīn tíng bìng hòu dú zuò, zhāo lǐ shì láng gōng chuí
新亭病后独坐,招李侍郎公垂
xīn tíng wèi yǒu kè, jìng rì dú hé wéi.
新亭未有客,竟日独何为。
chèn nuǎn ní chá zào, fáng hán jiā zhú lí.
趁暖泥茶灶,防寒夹竹篱。
tóu fēng chū dìng hòu, yǎn àn yù míng shí.
头风初定后,眼暗欲明时。
qiǎn bǎ sān fēn jiǔ, xián tí shù jù shī.
浅把三分酒,闲题数句诗。
yīng xū zhì liǎng tà, yī tà dài gōng chuí.
应须置两榻,一榻待公垂。
拼音:yīng xū zhì liǎng tà
平仄:平平仄仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十五合