中文译文:
上路抵达平津,宴会在后堂布置。群宾联络,交谈赞赏,美好的宴会时光展现。茂密的树木中飘散着轻烟,回塘荷叶绿意盎然。雨过天晴,彩虹桥映晚霞,花瓣飘落在凤台春晖中。佩戴翠钗的女子在舞池陶醉,散落的文杏花繁华掀起尘埃。虽然宴席已满满,可夕阳下的鸟儿已经返回城门。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个秋日宴会的场景。诗人抵达平津,参加了举行在宴会,描述了宴会的细节。诗中通过丰富的意象和细腻的描写,展示了宴会现场的热闹、美好,以及秋日景色的宜人。
诗中首先描述了宴会的布置和宾客互动的情景。后面几句细致描绘了周围环境,如树木、烟雾、湖泊、彩虹桥等,传达了诗人对大自然的观察和感受。最后两句以特殊的表达方式,把宴会已近尾声的暗示和夕阳下的凄凉景象结合起来,增加了诗的意境和深度。
整首诗以自然景物和酒宴场景为主线,采用描绘手法和修辞的运用相对简单,但通过对细节的描写和对自然景色的真实感知,表达了作者对美好时光的珍惜和对人事物变迁的感慨之情。整体上给人以愉悦和舒适的感觉,展现了唐代文人的优雅情趣和追求品味的精神追求。
ān dé shān chí yàn jí
安德山池宴集
shàng lù dǐ píng jīn, hòu táng luó jiàn chén.
上路抵平津,后堂罗荐陈。
dì jiāo kāi xiá shǎng, lì xí zhǎn fāng chén.
缔交开狎赏,丽席展芳辰。
mì shù fēng yān jī, huí táng hé jì xīn.
密树风烟积,回塘荷芰新。
yǔ jì hóng qiáo wǎn, huā luò fèng tái chūn.
雨霁虹桥晚,花落凤台春。
cuì chāi dī wǔ xí, wén xìng sàn gē chén.
翠钗低舞席,文杏散歌尘。
fāng xī liú shāng mǎn, xī niǎo yǐ chéng yīn.
方惜流觞满,夕鸟已城闉。
拼音:wén xìng sàn gē chén
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真